期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
二语水平和词汇语义关系类型效应研究——一项基于英汉翻译词汇表征通达的实证研究
被引量:
9
1
作者
王柳琪
苏海丽
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2015年第2期52-56,共5页
本研究旨在调查和发现二语水平和双语词汇语义关系类型对中国外语学习者翻译词汇表征通达的认知影响。为此,研究者就不同二语水平者的"对译"和"联想"两种语义关系类型之翻译通达效应设计了两项实验任务。根据反应...
本研究旨在调查和发现二语水平和双语词汇语义关系类型对中国外语学习者翻译词汇表征通达的认知影响。为此,研究者就不同二语水平者的"对译"和"联想"两种语义关系类型之翻译通达效应设计了两项实验任务。根据反应时和准确率的数据结果,研究者归纳出两点发现和推断:1)翻译通达加工速度存在"非对称性"和语义关系类型的"非同一性"特征;2)两种词汇语义关系类型表征的通达质量呈现"非对称性"和"趋同性"。最后,研究者根据上述发现和推断构建了二语词汇语义通达的分布式非对称"趋同"模型。
展开更多
关键词
高低二语水平
语义关系类型
词汇翻译效应
原文传递
题名
二语水平和词汇语义关系类型效应研究——一项基于英汉翻译词汇表征通达的实证研究
被引量:
9
1
作者
王柳琪
苏海丽
机构
浙江工业大学外国语学院
扬州大学外国语学院
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2015年第2期52-56,共5页
基金
国家哲学社会科学基金项目"基于二语词汇表征的翻译词汇转换心理模型研究"(批准号:08BYY071)
浙江省教育厅科研项目"英语学习者语义通达机制对词语翻译的影响"(批准号:Y201017352)的阶段性研究成果
文摘
本研究旨在调查和发现二语水平和双语词汇语义关系类型对中国外语学习者翻译词汇表征通达的认知影响。为此,研究者就不同二语水平者的"对译"和"联想"两种语义关系类型之翻译通达效应设计了两项实验任务。根据反应时和准确率的数据结果,研究者归纳出两点发现和推断:1)翻译通达加工速度存在"非对称性"和语义关系类型的"非同一性"特征;2)两种词汇语义关系类型表征的通达质量呈现"非对称性"和"趋同性"。最后,研究者根据上述发现和推断构建了二语词汇语义通达的分布式非对称"趋同"模型。
关键词
高低二语水平
语义关系类型
词汇翻译效应
Keywords
l
2
proficiency
of
high
&
low
levels
word-meaning
re
l
ation
types
word
trans
l
ation
effect
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
二语水平和词汇语义关系类型效应研究——一项基于英汉翻译词汇表征通达的实证研究
王柳琪
苏海丽
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2015
9
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部