期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《中央民族大学学报》学术影响力的文献计量研究——基于CNKI数据分析
被引量:
14
1
作者
孔繁秀
孙瑶
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第4期164-176,共13页
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》自1974年创刊,至今已近半个世纪,为深入了解其发文特点、研究热点及办刊质量,本研究以CNKI数据库和《中国学术期刊影响因子年报(人文社会科学)》收录的该刊1974-2019年论文数据为基础,采取文献计...
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》自1974年创刊,至今已近半个世纪,为深入了解其发文特点、研究热点及办刊质量,本研究以CNKI数据库和《中国学术期刊影响因子年报(人文社会科学)》收录的该刊1974-2019年论文数据为基础,采取文献计量学方法,运用CiteSpace软件制作知识图谱,对发文量、文献被引量、基金论文、发文作者及机构、高频关键词以及期刊影响因子等进行分析。结果显示,该刊2002年后年均发文量为147篇,刊文质量稳步提高;作者群涵盖民族学领域的知名学者,发文机构以民族高校和民族地区高校为主;对关键词共现知识图谱的可视化分析显示,该刊的研究热点和发展趋势能够很好地体现办刊特色;对影响因子的统计分析显示,该刊在全国人文社会科学综合类期刊中影响力指数排名逐年上升。《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》全面地反映了民族研究相关学科领域的最新学术成果,在服务民族地区各项建设事业、服务民族学科发展、服务民族教学科研、服务少数民族人才培养等方面取得了突出的成绩。
展开更多
关键词
《中央民族大学学报》
学术影响力
CITESPACE
知识图谱
文献计量
原文传递
基于民族期刊论文题名英译现状的人机翻译——以《中央民族大学学报(社会科学版)》为例
被引量:
1
2
作者
万成宾
梁铭辉
《黑龙江教师发展学院学报》
2022年第12期116-120,共5页
优质的题名翻译有助于论文被同行或检索机构正确查找、分类、标引及收录。以2021—2022年《中央民族大学学报(社会科学版)》发表的212篇民族论文为例,分析民族期刊论文题名的英译现状,并按照国外期刊收录国内期刊时对英文题名的修改原则...
优质的题名翻译有助于论文被同行或检索机构正确查找、分类、标引及收录。以2021—2022年《中央民族大学学报(社会科学版)》发表的212篇民族论文为例,分析民族期刊论文题名的英译现状,并按照国外期刊收录国内期刊时对英文题名的修改原则,改正了错误,建立了记忆库。通过中国网、中国日报网等找到民族研究双语材料,建立中英平行术语库。通过计算机辅助工具MemoQ翻译2022年《中央民族大学学报》17篇论文题名,以测试计算机辅助翻译的效率和正确率。研究发现,《中央民族大学学报》英文题名总体质量高,但也普遍存在滥用“Study on”“Research on”以及冠词等现象。与传统的人工翻译或单纯的机器翻译相比,如果译者具有较高的英语水平,了解民族专业知识,借助计算机辅助翻译工具,就能优质高效地做好民族论文题名翻译工作。
展开更多
关键词
人机翻译
题名翻译
《中央民族大学学报》
民族期刊
下载PDF
职称材料
题名
《中央民族大学学报》学术影响力的文献计量研究——基于CNKI数据分析
被引量:
14
1
作者
孔繁秀
孙瑶
机构
西藏民族大学图书馆
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第4期164-176,共13页
基金
国家社科基金重大项目“藏文典籍文献的整理与全文数字化研究”(项目编号:16ZDA166)
教育部人文社会科学后期资助项目“西藏文化特色数据库研究”(项目编号:19JHQ082)阶段性成果。
文摘
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》自1974年创刊,至今已近半个世纪,为深入了解其发文特点、研究热点及办刊质量,本研究以CNKI数据库和《中国学术期刊影响因子年报(人文社会科学)》收录的该刊1974-2019年论文数据为基础,采取文献计量学方法,运用CiteSpace软件制作知识图谱,对发文量、文献被引量、基金论文、发文作者及机构、高频关键词以及期刊影响因子等进行分析。结果显示,该刊2002年后年均发文量为147篇,刊文质量稳步提高;作者群涵盖民族学领域的知名学者,发文机构以民族高校和民族地区高校为主;对关键词共现知识图谱的可视化分析显示,该刊的研究热点和发展趋势能够很好地体现办刊特色;对影响因子的统计分析显示,该刊在全国人文社会科学综合类期刊中影响力指数排名逐年上升。《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》全面地反映了民族研究相关学科领域的最新学术成果,在服务民族地区各项建设事业、服务民族学科发展、服务民族教学科研、服务少数民族人才培养等方面取得了突出的成绩。
关键词
《中央民族大学学报》
学术影响力
CITESPACE
知识图谱
文献计量
Keywords
journal
of
minzu
university
of
china
academic
impact
CiteSpace
knowledge
graph
bibliometrics
分类号
G353 [文化科学—情报学]
原文传递
题名
基于民族期刊论文题名英译现状的人机翻译——以《中央民族大学学报(社会科学版)》为例
被引量:
1
2
作者
万成宾
梁铭辉
机构
西南林业大学外国语学院
西南林业大学经济管理学院
出处
《黑龙江教师发展学院学报》
2022年第12期116-120,共5页
基金
2019年全国高校外语教学科研项目“基于人机翻译的科研论文题名和摘要汉译英研究”(2020YN0022)资助
云南省社会科学界联合会2021年哲学社会科学规划科普重点项目“民族团结誓词碑背后的故事中英文有声读物”(SKPJ202102)资助
云南省教育厅科学研究基金项目“十九大报告异主句汉译英机器翻译质量研究”(2019J0207)资助。
文摘
优质的题名翻译有助于论文被同行或检索机构正确查找、分类、标引及收录。以2021—2022年《中央民族大学学报(社会科学版)》发表的212篇民族论文为例,分析民族期刊论文题名的英译现状,并按照国外期刊收录国内期刊时对英文题名的修改原则,改正了错误,建立了记忆库。通过中国网、中国日报网等找到民族研究双语材料,建立中英平行术语库。通过计算机辅助工具MemoQ翻译2022年《中央民族大学学报》17篇论文题名,以测试计算机辅助翻译的效率和正确率。研究发现,《中央民族大学学报》英文题名总体质量高,但也普遍存在滥用“Study on”“Research on”以及冠词等现象。与传统的人工翻译或单纯的机器翻译相比,如果译者具有较高的英语水平,了解民族专业知识,借助计算机辅助翻译工具,就能优质高效地做好民族论文题名翻译工作。
关键词
人机翻译
题名翻译
《中央民族大学学报》
民族期刊
Keywords
human-computer
interactive
translation
translation
of
academic
papers’title
journal
of
minzu
university
of
china
ethnic
periodical
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《中央民族大学学报》学术影响力的文献计量研究——基于CNKI数据分析
孔繁秀
孙瑶
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020
14
原文传递
2
基于民族期刊论文题名英译现状的人机翻译——以《中央民族大学学报(社会科学版)》为例
万成宾
梁铭辉
《黑龙江教师发展学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部