期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
超越文本,转换视角看翻译——《电影中的翻译》评介
1
作者
余晓芳
《海外英语》
2016年第3期90-91,94,共3页
迈克尔.克罗宁所著《电影中的翻译》以电影为研究对象,超越文本,对不同时期不同题材的多部好莱坞经典电影进行深入细致的分析,挖掘其中的翻译元素,关注电影画面中再现的翻译过程、译者、译者职能和译者地位等问题。该书对翻译学研究和...
迈克尔.克罗宁所著《电影中的翻译》以电影为研究对象,超越文本,对不同时期不同题材的多部好莱坞经典电影进行深入细致的分析,挖掘其中的翻译元素,关注电影画面中再现的翻译过程、译者、译者职能和译者地位等问题。该书对翻译学研究和外语教学实践有着重要的启示和指导意义。
展开更多
关键词
迈克尔·克罗宁
不同视角
好莱坞经典影片
翻译研究
英语作为第二外语教学
下载PDF
职称材料
题名
超越文本,转换视角看翻译——《电影中的翻译》评介
1
作者
余晓芳
机构
广东药科大学外国语学院
出处
《海外英语》
2016年第3期90-91,94,共3页
基金
"广东药学院2015年创新强校工程项目"阶段性成果
文摘
迈克尔.克罗宁所著《电影中的翻译》以电影为研究对象,超越文本,对不同时期不同题材的多部好莱坞经典电影进行深入细致的分析,挖掘其中的翻译元素,关注电影画面中再现的翻译过程、译者、译者职能和译者地位等问题。该书对翻译学研究和外语教学实践有着重要的启示和指导意义。
关键词
迈克尔·克罗宁
不同视角
好莱坞经典影片
翻译研究
英语作为第二外语教学
Keywords
Michael
Cronin
different
Perspective
hollywood
classic
movies
Translation
Studies
ESL
Teaching
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
超越文本,转换视角看翻译——《电影中的翻译》评介
余晓芳
《海外英语》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部