-
题名翻译家方重的译者行为批评分析
被引量:23
- 1
-
-
作者
周领顺
张思语
-
机构
扬州大学翻译行为研究中心
扬州大学外国语学院
-
出处
《外国语文》
北大核心
2018年第4期103-109,共7页
-
基金
江苏省社会科学基金项目"苏籍翻译家翻译行为共性研究"(14YYB002)
国家社会科学基金重点项目"汉语‘乡土语言’英译实践批评研究"(15AYY003)
国家社会科学基金一般项目"多语种外宣译本海外认知度与翻译有效性研究"(17BYY051)的研究成果
-
文摘
本文梳理并分析翻译家方重的翻译思想,并以《陶渊明诗文选译》为个案,从"翻译内"和"翻译外"两个层次,进行译者行为批评分析。事实证明,他作为一名译者,既进行翻译外的努力,也进行翻译内的努力,内外的思想和行为一脉相承,并在具体的翻译过程中,既"求真"于原文和作者,又尽可能"务实"于读者和社会,符合译者的一般性行为规律。
-
关键词
方重
《陶渊明诗文选译》
译者行为
-
Keywords
Fang Zhong
gleanings from tao yuan-nting
the translator behavior criticism
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-