1
|
译者的隐身——论傅译作品的语体选择 |
胡安江
许钧
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
12
|
|
2
|
傅雷“神似”译论新探 |
杨全红
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
10
|
|
3
|
试论傅雷的艺术主体思想——兼谈艺术的审美表现 |
周铁项
|
《河南大学学报(社会科学版)》
|
2002 |
3
|
|
4
|
孤独的儒者——论傅雷的人格 |
刘曙
|
《兵团教育学院学报》
|
2004 |
5
|
|
5
|
傅雷与丹纳《艺术哲学》 |
许俊
|
《南京艺术学院学报(美术与设计)》
北大核心
|
2009 |
5
|
|
6
|
蒲松龄的《画壁》与波提切利的《春》 |
朱丛丛
翟玮
|
《蒲松龄研究》
|
2023 |
0 |
|
7
|
文稿与材源的循本辨真——张爱玲关于小说、散文的自我陈述论析 |
王攸欣
陈娟
|
《中国文学研究》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
8
|
论傅雷的德育观 |
韩向前
|
《中国德育》
|
2006 |
2
|
|
9
|
鲁迅与傅雷翻译观之比较研究 |
田玲
|
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
10
|
浅谈傅雷翻译思想的艺术内涵 |
罗立斌
|
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
11
|
傅雷的美育目的观 |
张亚梅
王丽琴
|
《扬州大学学报(高教研究版)》
|
2001 |
0 |
|
12
|
论傅雷翻译理念中的几个层面 |
惠燕
|
《徐州工程学院学报》
|
2006 |
2
|
|
13
|
“神似”与“化境”——傅雷文学翻译思想辨识 |
宋学智
赵斌斌
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|
14
|
论傅雷的后期翻译 |
王云霞
李寄
|
《外国语文》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
2
|
|
15
|
傅雷:二十世纪伟大的文学艺术翻译家--纪念傅雷先生诞辰100周年 |
佘烨
夏高琴
佘协斌
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
2
|
|
16
|
傅雷翻译的影响与启示 |
宋学智
宫妍
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
2
|
|
17
|
傅雷的对话翻译艺术——以傅译《都尔的本堂神甫》为例 |
宋学智
许钧
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
2
|
|
18
|
跨文化的“翻译诗学”对话:傅雷、本雅明与梅肖尼克之理论探索 |
姜丹丹
|
《西北工业大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
2
|
|
19
|
论傅雷的艺术翻译观 |
黄勤
王晓利
|
《西安外国语大学学报》
|
2010 |
2
|
|
20
|
傅雷的文学批评个案研究——《论张爱玲的小说》 |
王茜
|
《哈尔滨学院学报》
|
2011 |
2
|
|