期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
德国诉讼标的诉讼法说的传承与发展
被引量:
11
1
作者
曹志勋
《交大法学》
CSSCI
2022年第3期5-27,共23页
诉讼标的诉讼法说长期以来是德国法学界的通说。按照学说出现的时间顺序,同时也是遵循学说在往复中逐步深化的过程,还原代表性德国学说的全貌,有助于挖掘各主张背后的价值考量和论证方式,突显大陆法系基本原理的学术脉络、知识谱系和传...
诉讼标的诉讼法说长期以来是德国法学界的通说。按照学说出现的时间顺序,同时也是遵循学说在往复中逐步深化的过程,还原代表性德国学说的全貌,有助于挖掘各主张背后的价值考量和论证方式,突显大陆法系基本原理的学术脉络、知识谱系和传承发展。尼基施提出了被认为结合了诉的声明和事实因素的二分支说,他也区分了给付之诉和形成之诉中的识别标准,但后期转而奠定了新实体法说发展的理论基础。对比而言,与他同时期的罗森贝克虽然一直守在诉讼法说阵营前列,但没有将其主张坚持到底,而是在20余年的发展中从二分支说逐渐向一分支说转向。依托于二分支说,施瓦布提出了以诉的声明为核心的一分支说,并以驳论方式否定了存在多个生活事实时构成诉的合并的理论可能性。这种学说从立论来看过于简单,尤其在既判力方面常常面对严厉批评,他则通过提出独立的、决定既判力客观范围的裁判的本质概念加以回应。在前述诉讼法说与实体法说、二分支说与一分支说的对话的基础上,哈布沙伊德成为诉讼法二分支说的集大成者,他有力地论证了生活事实概念的独立地位,但仍然承认既判力规则存在例外。上述对德国理论传承和发展的研究,无论从方法论来看还是在具体识别标准的认识上,都将助力我国诉讼标的理论的深化。
展开更多
关键词
诉讼标的
诉讼法说
诉的声明
生活事实
既判力
下载PDF
职称材料
对《中古汉语读本·宗定伯卖鬼》一处注释的商榷
2
作者
黄交军
《贵州教育学院学报》
2007年第3期74-78,共5页
《中古汉语读本》将《宗定伯卖鬼》中的“大亟”释为“很累”,笔者认为不妥,同时有必要对“步行大亟;可共迭相担也”进行重新解读,文章试图从生活事实(生活常识)、文学事实(艺术真实)、语言事实(文字材料)等方面对此进行初步探索,力争...
《中古汉语读本》将《宗定伯卖鬼》中的“大亟”释为“很累”,笔者认为不妥,同时有必要对“步行大亟;可共迭相担也”进行重新解读,文章试图从生活事实(生活常识)、文学事实(艺术真实)、语言事实(文字材料)等方面对此进行初步探索,力争还这则小说的本来面目。
展开更多
关键词
《宗定伯卖鬼》
大亟
生活事实
文学事实
语言事实
注释
下载PDF
职称材料
归化翻译理论视角下英语短篇小说的汉译策略例析——以《生活的真相》为例
被引量:
1
3
作者
任朗颖
彭宣红
《岳阳职业技术学院学报》
2022年第4期84-88,共5页
归化译法以目的语文化为归宿点,使译文按照目标文化的意识形态和创作规范进行改造,采取目的语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。对英国著名的小说家和戏剧家毛姆的短篇小说《生活的真相》进行汉译,采用破坏惯用法、明晰化、理性...
归化译法以目的语文化为归宿点,使译文按照目标文化的意识形态和创作规范进行改造,采取目的语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。对英国著名的小说家和戏剧家毛姆的短篇小说《生活的真相》进行汉译,采用破坏惯用法、明晰化、理性化、数量下降、语言模式破坏、节奏破坏、质量下降等归化翻译策略,能增强文学文本的可读性和可欣赏性,有助于读者更好地理解译文。
展开更多
关键词
文学翻译
异化译法
归化译法
短篇小说
《生活的真相》
下载PDF
职称材料
《生命知识》核心信息及相关行为改变定性调查与传播策略研究总体报告
被引量:
4
4
作者
米光明
蔡颖
+2 位作者
张红杰
安家璈
许文青
《中国妇幼保健》
CAS
北大核心
2006年第1期5-6,共2页
目的:了解我国农村育龄妇女及其家庭成员对《生命知识》核心信息的掌握及其相关行为状况,分析行为改变的影响因素,确定《生命知识》传播策略。方法:定性与半定量研究相结合,对广西、西藏、重庆3省(市)进行系统的资料收集和抽样调查。结...
目的:了解我国农村育龄妇女及其家庭成员对《生命知识》核心信息的掌握及其相关行为状况,分析行为改变的影响因素,确定《生命知识》传播策略。方法:定性与半定量研究相结合,对广西、西藏、重庆3省(市)进行系统的资料收集和抽样调查。结果:各地目标人群对《生命知识》核心信息的了解和相关行为改变状况存在差异,与当地的经济状况、生活习惯、妇幼保健服务的提供、以往《生命知识》信息的传播及自身的文化水平、社会接触程度等有密切关系。结论:根据当地特点,采用大众传播与人际传播相结合、多部门合作、教育与服务相结合的综合传播策略,是新时期传播《生命知识》核心信息的基本策略。
展开更多
关键词
农村育龄妇女
生命知识
定性调查
传播策略
下载PDF
职称材料
超星学习通在水族趣话教学中的应用
被引量:
1
5
作者
梁箫
李一峰
+2 位作者
竹攸汀
沈和定
杨金龙
《教育教学论坛》
2020年第37期229-230,共2页
为了提高学生参与度,优化水族趣话课堂教学模式,利用超星学习通智能移动教学平台创建网络课程资源,推动教学内容的丰富性与教学对象的广泛性。通过开展课堂与移动学习平台的线上线下混合式教学,促进学生对海洋文化的学习,加深学生对海...
为了提高学生参与度,优化水族趣话课堂教学模式,利用超星学习通智能移动教学平台创建网络课程资源,推动教学内容的丰富性与教学对象的广泛性。通过开展课堂与移动学习平台的线上线下混合式教学,促进学生对海洋文化的学习,加深学生对海洋生物多样性的理解。
展开更多
关键词
智能移动学习平台
超星学习通
水族趣话
下载PDF
职称材料
题名
德国诉讼标的诉讼法说的传承与发展
被引量:
11
1
作者
曹志勋
机构
北京大学法学院
出处
《交大法学》
CSSCI
2022年第3期5-27,共23页
基金
2018年国家社会科学基金青年项目“我国民事诉讼标的识别的诉讼法进路研究”(项目编号:18CFX033)的阶段性成果
中央高校基本科研业务费专项资金资助。
文摘
诉讼标的诉讼法说长期以来是德国法学界的通说。按照学说出现的时间顺序,同时也是遵循学说在往复中逐步深化的过程,还原代表性德国学说的全貌,有助于挖掘各主张背后的价值考量和论证方式,突显大陆法系基本原理的学术脉络、知识谱系和传承发展。尼基施提出了被认为结合了诉的声明和事实因素的二分支说,他也区分了给付之诉和形成之诉中的识别标准,但后期转而奠定了新实体法说发展的理论基础。对比而言,与他同时期的罗森贝克虽然一直守在诉讼法说阵营前列,但没有将其主张坚持到底,而是在20余年的发展中从二分支说逐渐向一分支说转向。依托于二分支说,施瓦布提出了以诉的声明为核心的一分支说,并以驳论方式否定了存在多个生活事实时构成诉的合并的理论可能性。这种学说从立论来看过于简单,尤其在既判力方面常常面对严厉批评,他则通过提出独立的、决定既判力客观范围的裁判的本质概念加以回应。在前述诉讼法说与实体法说、二分支说与一分支说的对话的基础上,哈布沙伊德成为诉讼法二分支说的集大成者,他有力地论证了生活事实概念的独立地位,但仍然承认既判力规则存在例外。上述对德国理论传承和发展的研究,无论从方法论来看还是在具体识别标准的认识上,都将助力我国诉讼标的理论的深化。
关键词
诉讼标的
诉讼法说
诉的声明
生活事实
既判力
Keywords
Subject
Matter
of
Claims
Procedural
Theories
Claim
for
Relief
Sought
facts
of
life
Res
Judicata
Effect
分类号
D951.6 [政治法律—法学]
D915
下载PDF
职称材料
题名
对《中古汉语读本·宗定伯卖鬼》一处注释的商榷
2
作者
黄交军
机构
广西师范大学文学院
出处
《贵州教育学院学报》
2007年第3期74-78,共5页
文摘
《中古汉语读本》将《宗定伯卖鬼》中的“大亟”释为“很累”,笔者认为不妥,同时有必要对“步行大亟;可共迭相担也”进行重新解读,文章试图从生活事实(生活常识)、文学事实(艺术真实)、语言事实(文字材料)等方面对此进行初步探索,力争还这则小说的本来面目。
关键词
《宗定伯卖鬼》
大亟
生活事实
文学事实
语言事实
注释
Keywords
Zong
Dingbo
Sells
the
Ghost
大亟
facts
in
life
Literature
facts
Linguistic
facts
Explanation
分类号
I207.41 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
归化翻译理论视角下英语短篇小说的汉译策略例析——以《生活的真相》为例
被引量:
1
3
作者
任朗颖
彭宣红
机构
岳阳职业技术学院国际教育学院
岳阳职业技术学院宣传统战部
出处
《岳阳职业技术学院学报》
2022年第4期84-88,共5页
基金
岳阳市社会科学一般课题“基于博弈论的岳阳博物馆文物解说词翻译研究”(2021Y67)。
文摘
归化译法以目的语文化为归宿点,使译文按照目标文化的意识形态和创作规范进行改造,采取目的语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。对英国著名的小说家和戏剧家毛姆的短篇小说《生活的真相》进行汉译,采用破坏惯用法、明晰化、理性化、数量下降、语言模式破坏、节奏破坏、质量下降等归化翻译策略,能增强文学文本的可读性和可欣赏性,有助于读者更好地理解译文。
关键词
文学翻译
异化译法
归化译法
短篇小说
《生活的真相》
Keywords
literary
translation
foreignizing
translation
method
domesticating
translation
method
short
story
“The
facts
of
life
”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《生命知识》核心信息及相关行为改变定性调查与传播策略研究总体报告
被引量:
4
4
作者
米光明
蔡颖
张红杰
安家璈
许文青
机构
河北大学医学部
中国疾病预防控制中心健康教育所项目办公室
联合国儿童基金会驻中国办事处
出处
《中国妇幼保健》
CAS
北大核心
2006年第1期5-6,共2页
基金
联合国儿童基金会资助项目(PPA2004-6.2.2)
文摘
目的:了解我国农村育龄妇女及其家庭成员对《生命知识》核心信息的掌握及其相关行为状况,分析行为改变的影响因素,确定《生命知识》传播策略。方法:定性与半定量研究相结合,对广西、西藏、重庆3省(市)进行系统的资料收集和抽样调查。结果:各地目标人群对《生命知识》核心信息的了解和相关行为改变状况存在差异,与当地的经济状况、生活习惯、妇幼保健服务的提供、以往《生命知识》信息的传播及自身的文化水平、社会接触程度等有密切关系。结论:根据当地特点,采用大众传播与人际传播相结合、多部门合作、教育与服务相结合的综合传播策略,是新时期传播《生命知识》核心信息的基本策略。
关键词
农村育龄妇女
生命知识
定性调查
传播策略
Keywords
Rural
women
of
child
-bearing
age
facts
for
life
(FFL)
Qualitative
research
Communication
strategy
分类号
R197.32 [医药卫生—卫生事业管理]
下载PDF
职称材料
题名
超星学习通在水族趣话教学中的应用
被引量:
1
5
作者
梁箫
李一峰
竹攸汀
沈和定
杨金龙
机构
上海海洋大学海洋生物科学国际联合研究中心
上海海洋大学水产种质资源发掘与利用教育部重点实验室
上海海洋大学水产科学国家级实验教学示范中心
出处
《教育教学论坛》
2020年第37期229-230,共2页
基金
卓越农林人才培养计划资助,上海海洋大学重点建设课程(课程思政)。
文摘
为了提高学生参与度,优化水族趣话课堂教学模式,利用超星学习通智能移动教学平台创建网络课程资源,推动教学内容的丰富性与教学对象的广泛性。通过开展课堂与移动学习平台的线上线下混合式教学,促进学生对海洋文化的学习,加深学生对海洋生物多样性的理解。
关键词
智能移动学习平台
超星学习通
水族趣话
Keywords
intelligent
mobile
learning
platform
Superstar
Learning
Fun
facts
about
Aquatic
life
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
德国诉讼标的诉讼法说的传承与发展
曹志勋
《交大法学》
CSSCI
2022
11
下载PDF
职称材料
2
对《中古汉语读本·宗定伯卖鬼》一处注释的商榷
黄交军
《贵州教育学院学报》
2007
0
下载PDF
职称材料
3
归化翻译理论视角下英语短篇小说的汉译策略例析——以《生活的真相》为例
任朗颖
彭宣红
《岳阳职业技术学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
4
《生命知识》核心信息及相关行为改变定性调查与传播策略研究总体报告
米光明
蔡颖
张红杰
安家璈
许文青
《中国妇幼保健》
CAS
北大核心
2006
4
下载PDF
职称材料
5
超星学习通在水族趣话教学中的应用
梁箫
李一峰
竹攸汀
沈和定
杨金龙
《教育教学论坛》
2020
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部