期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
鲁迅作品的世界性意义及跨语际传播——以杨、戴《祝福》英译为中心
被引量:
2
1
作者
辛红娟
刘梦莹
《山东外语教学》
2020年第6期118-128,共11页
本文对小说《祝福》杨宪益、戴乃迭英译本展开文本细读,立足该作品的海外传播,尝试揭示鲁迅文学作品的世界性意义。通过分析夫妇二人直译为主、改写为辅的翻译策略,说明杨、戴译本成为其后英语世界鲁迅作品翻译及研究之主要依据的译学理...
本文对小说《祝福》杨宪益、戴乃迭英译本展开文本细读,立足该作品的海外传播,尝试揭示鲁迅文学作品的世界性意义。通过分析夫妇二人直译为主、改写为辅的翻译策略,说明杨、戴译本成为其后英语世界鲁迅作品翻译及研究之主要依据的译学理据,以期为中国现当代文学的跨语际传播提供有效参考。
展开更多
关键词
鲁迅作品
世界性意义
杨宪益
戴乃迭
《祝福》英译
下载PDF
职称材料
题名
鲁迅作品的世界性意义及跨语际传播——以杨、戴《祝福》英译为中心
被引量:
2
1
作者
辛红娟
刘梦莹
机构
宁波大学外国语学院
上海外国语大学高级翻译学院
出处
《山东外语教学》
2020年第6期118-128,共11页
基金
国家社科基金项目:“《道德经》在美国的译介与接受研究”(项目编号:14BYY025)的阶段性成果。
文摘
本文对小说《祝福》杨宪益、戴乃迭英译本展开文本细读,立足该作品的海外传播,尝试揭示鲁迅文学作品的世界性意义。通过分析夫妇二人直译为主、改写为辅的翻译策略,说明杨、戴译本成为其后英语世界鲁迅作品翻译及研究之主要依据的译学理据,以期为中国现当代文学的跨语际传播提供有效参考。
关键词
鲁迅作品
世界性意义
杨宪益
戴乃迭
《祝福》英译
Keywords
Lu
Xun’s
writings
worldwide
significance
Yang
Xianyi
Gladys
Yang
english
versions
of
zhufu
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
鲁迅作品的世界性意义及跨语际传播——以杨、戴《祝福》英译为中心
辛红娟
刘梦莹
《山东外语教学》
2020
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部