-
题名英汉条件句:if与“如果”和“如果说”
被引量:6
- 1
-
-
作者
徐李洁
-
机构
湖南科技大学外语系
-
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2004年第3期44-50,共7页
-
文摘
英语有if条件句,汉语有“如果”假设句,都是表示逻辑上的充分条件的语言形式,本文简称为英语/汉语条件句。英语条件句只有一种表达形式,即if卼hen?汉语除说成“如果……”之外,有时可以说成“如果说……”,有时必须说成“如果说……”。本文从英汉比较的角度讨论说成“如果”、“如果说”、“如果[说]”(即可加可不加“说”)的不同情况,并且尝试提出造成英汉语表达这一差异的原因。
-
关键词
英语
汉语
条件句
IF
“如果”
“如果说”
-
Keywords
english/chinese conditionals
ruguo
ruguoshuo
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-
-
题名英汉条件小句与结果小句的语序蕴含共性
- 2
-
-
作者
皮德敏
陈朦
-
机构
湖南师范大学外国语学院
-
出处
《兰州工业学院学报》
2016年第6期127-130,共4页
-
基金
湖南省教育厅科研项目(14C0728)
-
文摘
通过跨语言的比较得出英汉条件句语序、成分共现和语义逻辑关系的蕴含共性。英汉同属于SVO语言,与前面的从类型学角度的研究一致,并论证了Greenberg关于条件句正常语序的论断,提出在条件句中条件小句前置于结果小句为优势语序,但是这种优势在汉语中更加明显,因为它是条件句的原型,拥有最多属性,认知操作的时间最少,也最容易被人们辨别和掌握。
-
关键词
英汉条件小句
结果小句
语序蕴含共性
原型
-
Keywords
english and chinese conditionals
resultative clauses
implicational universals of word sequence
prototype
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名英汉条件句的语义分类研究
- 3
-
-
作者
皮德敏
邓云华
陈朦
-
机构
湖南师范大学外国语学院
邵阳学院外语系
-
出处
《天水师范学院学报》
2016年第5期95-98,共4页
-
基金
湖南省教育厅科研项目"英汉条件句式的对比研究"(14C0728)阶段性成果
-
文摘
对于英汉条件句,许多学者都提出了各自的分类方法,涉及到不同的分类方式和标准。综合前人研究,据条件与结果之间的语义关联对英汉条件句的语义进行系统分类,为充分条件句、必要条件句和充要条件句。此分类方法有助于人们了解英汉条件句语义类型的共性,为英汉语言习得、教学和研究提供一些参考和启示。
-
关键词
英汉条件句
语义分类
共性
-
Keywords
english and chinese conditionals
semantic classification
universalities
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉条件状语从句韵律结构对比研究
- 4
-
-
作者
陈倩
周卫京
龚箭
-
机构
江苏科技大学外国语学院
-
出处
《镇江高专学报》
2015年第4期26-31,共6页
-
基金
江苏省普通高校研究生科研创新计划项目(KYZZ_0297)
国家社科基金项目(2011WY041J)
-
文摘
通过对英汉标准发音人条件状语从句的韵律特征的声学分析,本研究发现:在调群切分上,英语以停顿和音高重设为主要的调群切分指征,而汉语则以停顿为主要的边界指征。就调核实现而言,英语中的调核往往会出现在最后一个实义词项上,而汉语除此而外还可能出现在表达否定意义的否定词项上。在语调方面,英汉语调短语都呈现出逐渐下倾的语调走势,且核调和语调在多数情况下都呈现降调;英语的边界调随从句出现在句首、句中和句尾等不同位置而变化,而汉语边界调则始终保持降调。
-
关键词
英汉条件状语从句
韵律特征
-
Keywords
adverbial clauses of english and chinese condition
prosodic features
-
分类号
H314.3
[语言文字—英语]
-