期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
敦煌藏文写卷中的“gtsug lak”一词的语义及其相关问题研究
1
作者 多杰吉 英青加 《青海民族大学学报(藏文版)》 2023年第3期138-151,共14页
gtsug lak一词是敦煌古藏文文献中有关藏族历史和宗教、民俗文化等一些写卷中常出现的一个重要术语,并在不同类型的文献有着不同的语义和构词结构、语用功能。国内外就gtsug lak一词语义进行分析研究的相关文章为数不少,但gtsug lak一... gtsug lak一词是敦煌古藏文文献中有关藏族历史和宗教、民俗文化等一些写卷中常出现的一个重要术语,并在不同类型的文献有着不同的语义和构词结构、语用功能。国内外就gtsug lak一词语义进行分析研究的相关文章为数不少,但gtsug lak一词语义较为复杂,其含义虽迭经不少前辈学者讨论,仍无一定论,至今有待商榷。本文基于部分敦煌古藏文文献和吐蕃碑铭文献,佛教和苯教《甘珠尔》中的部分经卷,并通过分析gtsug lak一词的构词结构、语用功能、语境等,探讨gtsug lak一词的渊源、语义及其演变,认为gtsug lak围绕“drang srong(仙人)”一词,即源于仙人的占卜、仙人的行为、仙人的经典或文化,引申出“占卜”“行为或者良好的行为”“经典或文化”等三个语义,并在此基础上逐渐产生书籍、理论、学科等诸多义项。总体上,在敦煌藏文大部分占卜类写卷中gtsug lak意为“占卜”,历史和民俗类文献中应解读为“行为或良好的行为”,而佛教文献中为“经典或文化”之意。 展开更多
关键词 敦煌藏文写卷 gtsug lak drang srong 语义
下载PDF
敦煌古藏文写本《金光明经》及其文献价值
2
作者 才让吉 索南 《青海师范大学学报(藏文版)》 2023年第2期61-73,共13页
《金光明经》广泛流传于亚洲地区,是丝绸之路各民族文化交流与交融的历史产物。敦煌古藏文文献中,《金光明经》为数量较多的文献之一,但研究成果较为零散。主要运用写本文献学的理论与方法,把发现的敦煌古藏文文献中的37份《金光明经》... 《金光明经》广泛流传于亚洲地区,是丝绸之路各民族文化交流与交融的历史产物。敦煌古藏文文献中,《金光明经》为数量较多的文献之一,但研究成果较为零散。主要运用写本文献学的理论与方法,把发现的敦煌古藏文文献中的37份《金光明经》写卷,按版本分为汉译藏的文献、梵译藏的文献、以及金光明经陀罗尼集文献。首先,与传世本的对勘分析,发现P.T.0507,P.T0059,P.T0509,P.T2107等为敦煌文献中孤本。其词汇和语句以及翻译方法等与甘珠尔诸版本有明显的差异,对藏文词源学和语音学以及吐蕃时期的汉藏翻译研究具有一定的文献参考价值。藏文历史文献及甘珠尔目录中,对现存传世本中的三种藏译本的先后顺序没有明确的记载,国内外的学者对此也提出不同的看法,对敦煌古藏文献中所存的文献进行对比分析和分类研究,对吐蕃时期此部经典的翻译历史提供可靠的线索。其次,敦煌古藏文文献为8世纪到11世纪的文献,是研究这部经典的第一手资料,不仅对甘珠尔各种版本的校勘具有参考意义,而且对敦煌藏文写本文献学的学科建设具有一定的价值。《金光明经》的敦煌写本中汉译藏的文献占多数,反映出唐蕃文化交流的历史事实,对藏汉文化交流的研究也极具文献价值。 展开更多
关键词 敦煌藏文写本 《金光明经》 文献价值
下载PDF
法藏敦煌藏文兽医文书P.t.1061研究 被引量:3
3
作者 刘英华 央嘎 胡贤达 《中华医史杂志》 CAS 2017年第4期243-247,共5页
法藏敦煌藏文写本P.t.1061是1篇兽医外科文书,其内容是马鼻病的治疗。该文书记述了通过竹管使用硇砂治疗马的鼻病;若不效,可用烧烙器具进行烧烙;再不效,则用细放血针戳刺;再不效,则行额骨钻孔术。该文书记述的额骨钻孔术,是... 法藏敦煌藏文写本P.t.1061是1篇兽医外科文书,其内容是马鼻病的治疗。该文书记述了通过竹管使用硇砂治疗马的鼻病;若不效,可用烧烙器具进行烧烙;再不效,则用细放血针戳刺;再不效,则行额骨钻孔术。该文书记述的额骨钻孔术,是迄今所见最早记载此类治疗方法的藏文文献。 展开更多
关键词 敦煌藏文写卷 藏医 兽医 额骨钻孔术 P.t.1061
原文传递
敦煌古藏文吐蕃兵律与or.8212(187)比较研究
4
作者 多杰东智 《中国藏学(藏文版)》 2021年第3期16-26,共11页
文章对敦煌古藏文吐蕃兵律文书与0r.8212(187)中出现的句子分隔符号、音节符号、鼻化元音、词缀化、格助词进行充分描写和比较分析,认为敦煌古藏文吐蕃兵律文书与0r.8212(187)之间具有一定的一致性。
关键词 敦煌古藏文文献 吐蕃兵律文书 古藏文语法 0r.8212(187)
原文传递
论古代仪式叙事“芒”及其与仪式之关系 被引量:1
5
作者 才让扎西 《中国藏学(藏文版)》 2020年第3期90-99,共10页
文章通过神话—仪式主义与构词学相关理论,探讨了藏文古籍文献中的“芒”(སྨྲང་)文体及与其相伴的宗教仪式之关系,论述古文献中的“芒”的定义,即一种在进行宗教仪式时以吟唱或念诵的形式叙述关于该仪式活动的有效性和合理性的故事。文... 文章通过神话—仪式主义与构词学相关理论,探讨了藏文古籍文献中的“芒”(སྨྲང་)文体及与其相伴的宗教仪式之关系,论述古文献中的“芒”的定义,即一种在进行宗教仪式时以吟唱或念诵的形式叙述关于该仪式活动的有效性和合理性的故事。文章认为,由于历史的发展“芒”这一仪式被后期学者们忽略而销声匿迹,但有重要的历史和文学价值,值得深入研究。 展开更多
关键词 仪式叙事 敦煌藏文文献
原文传递
吐蕃《大事纪年》中的sho tshigs——敦煌古藏文写卷P.T.1288中骰卜名号探析 被引量:1
6
作者 宗喀.漾正冈布 周毛先 《青海民族研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期168-172,共5页
敦煌古藏文P.T.1288号写卷《大事纪年》中的sho tshigs一词在学术界有不同的解读,计有税务说、税站说、人名说、地名说等。本文在学界研究基础上,联系敦煌藏文文献的历史语境,对sho tshigs一词进行进一步的考释,认为sho tshigs尽管可能... 敦煌古藏文P.T.1288号写卷《大事纪年》中的sho tshigs一词在学术界有不同的解读,计有税务说、税站说、人名说、地名说等。本文在学界研究基础上,联系敦煌藏文文献的历史语境,对sho tshigs一词进行进一步的考释,认为sho tshigs尽管可能有税务、税站等意,但在敦煌藏文文献中sho tshigs一词与骰卜法规相关,新旧《唐书》与《大事纪年》同年提及"曷苏"为人名,故而在此写卷中sho tshigs应指称司此事物的特定之人,似为官职名。 展开更多
关键词 敦煌古藏文文献 P.T.1288 sho tshigs 制定骰卜法规者
下载PDF
法藏敦煌藏文文献P.T.4071号《大乘无量寿宗要经》新探--兼论敦煌藏文本《大乘无量寿宗要经》四种异译本
7
作者 桑吉东知 《青海师范大学学报(藏文版)》 2022年第2期60-71,共12页
现存敦煌藏文写本《大乘无量寿宗要经》约有2281件。纵观国内外学者对《大乘无量寿宗要经》译本的分类研究,大部分成果主要根据该经典不同写本中出现的咒语长短而将其分为两类。根据笔者多年关注和搜集大量《大乘无量寿宗要经》各类写... 现存敦煌藏文写本《大乘无量寿宗要经》约有2281件。纵观国内外学者对《大乘无量寿宗要经》译本的分类研究,大部分成果主要根据该经典不同写本中出现的咒语长短而将其分为两类。根据笔者多年关注和搜集大量《大乘无量寿宗要经》各类写本的研究工作发现,对该经典的译本分类不能只针对咒语长短的比较,还应对不同写本中具体经文的差异等其他方面要进行细致的比较。因此,对现存敦煌藏文《大乘无量寿宗要经》所有写本从咒语长短和经文差异等方面进行综合比较发现,实则在敦煌藏文文献中该经典存在四种不同的译本,其中有关P.T.98号译本、BD.14292号译本和I.T.J.308号译本的研究在笔者的前期的相关文章中已进行过专门的论述。本文将围绕上述三种译本具有明显差异的另一种译本进行讨论,即法藏P.T.4071号《大乘无量寿宗要经》。通过P.T.4071号译本与P.T.98号、BD.14292号、I.T.J.308号等三种译本之间逐字逐句地进行比较研究,揭示四种译本在咒语、经文等遣词造句上的的异同之处,并提出数量达2000件以上的敦煌藏文《大乘无量寿宗要经》写本可以分为四种不同译本的观点,旨在为敦煌藏文写本《大乘无量寿宗要经》的译本分类问题以及其与敦煌汉文本和藏文传世本之间的关系等研究奠定基础。 展开更多
关键词 敦煌藏文写本P.T.4071号 《大乘无量寿宗要经》 译本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部