期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“雅言”与《尔雅》 ——基于中国通用语言文字角度的考察
1
作者 王启涛 《南通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第6期121-129,156,共10页
“雅言”就是“雅正之言”,也就是“夏言”,是夏商周以来的通用语言,它以河洛方言为基础方言。中国古代王朝国家以“正名”论、“辩说”论等政治哲学观和语言哲学观为思想指引,以“雅言”为通用语言和读书音,以《尔雅》为推广雅言的教科... “雅言”就是“雅正之言”,也就是“夏言”,是夏商周以来的通用语言,它以河洛方言为基础方言。中国古代王朝国家以“正名”论、“辩说”论等政治哲学观和语言哲学观为思想指引,以“雅言”为通用语言和读书音,以《尔雅》为推广雅言的教科书,全面推进“书同文”,促进国家大一统。 展开更多
关键词 雅言 《尔雅》 中国通用语言文字史
下载PDF
赫美玲《英汉官话词典和翻译手册》谱系研究 被引量:1
2
作者 高永伟 《国际汉学》 CSSCI 2022年第2期153-162,206,共11页
来华人士所编的双语词典在我国早期双语词典编纂史上产生了巨大的影响。赫美玲在1916年所编的《英汉官话词典和翻译手册》,在词典史上起到了承前启后的作用。本文从词典学的角度出发,以词典谱系学为基础,论述赫美玲词典从蓝本到修订版... 来华人士所编的双语词典在我国早期双语词典编纂史上产生了巨大的影响。赫美玲在1916年所编的《英汉官话词典和翻译手册》,在词典史上起到了承前启后的作用。本文从词典学的角度出发,以词典谱系学为基础,论述赫美玲词典从蓝本到修订版的演变,剖析该词典在收词和翻译方面的特点和不足,总结其作用与影响。 展开更多
关键词 赫美玲 《英汉官话词典和翻译手册》 双语词典 词典谱系
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部