-
题名论中国古典文论中关键术语英译
- 1
-
-
作者
刘小群
-
机构
南昌大学外国语学院
-
出处
《宜宾学院学报》
2008年第4期89-91,共3页
-
文摘
由于东西文论分属不同系统,在翻译中必然遭遇中西文论话语体系不相呼应的情况,由此造成的翻译困难之大可想而知。本文试对中国古典文论《文心雕龙》不同译本中关键术语英译加以比较和探讨,以期为古典文论翻译提供一些可能的借鉴。
-
关键词
古典文论
关键术语
翻译
文心雕龙
-
Keywords
classic literary criticism
Key Terms
Translation
The literary Mind and the Carving of Dragons
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名《百合花》的文学史意义
被引量:4
- 2
-
-
作者
李从云
-
机构
南通大学文学院
-
出处
《南通大学学报(社会科学版)》
2010年第5期98-105,共8页
-
文摘
《百合花》作为新中国文学的重要收获,早已成为文学教育中常谈的经典。它能从为数众多的革命历史小说中脱颖而出,茅盾的评价功不可没;但进入中国当代文学史,并能在不断重写的文学史中占有一席之地,凭借的却是它为批评提供的多种阐释的可能性。梳理《百合花》的接受史,在文学批评与文学史叙述的互动中把握它的超越性,有助于我们全面理解它的美学意蕴及文学史意义。
-
关键词
《百合花》
经典
文学批评
文学史叙述
超越性
-
Keywords
Lily classic literary criticism Narrative of literary history Transcedence
-
分类号
I207.42
[文学—中国文学]
-