期刊文献+
共找到189篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
汉语框架语义知识库及软件描述体系 被引量:51
1
作者 郝晓燕 刘伟 +1 位作者 李茹 刘开瑛 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2007年第5期96-100,138,共6页
汉语框架网络工程是以框架语义学为理论基础的基于语料库的计算词典编纂工程,用于语言学、计算语言学研究及自然语言处理研究。该工程的结果包括两部分:汉语框架语义知识库(即词典资源)和相关软件。其中,汉语框架网络知识库包括框架库... 汉语框架网络工程是以框架语义学为理论基础的基于语料库的计算词典编纂工程,用于语言学、计算语言学研究及自然语言处理研究。该工程的结果包括两部分:汉语框架语义知识库(即词典资源)和相关软件。其中,汉语框架网络知识库包括框架库、句子库和词元库三部分,相关软件主要包括汉语框架语义知识库管理系统和基于Web的展示系统。本文介绍了汉语框架语义知识库的语义描述体系以及软件描述体系。 展开更多
关键词 计算机应用 中文信息处理 汉语框架网络 框架语义 描述体系 软件
下载PDF
从认知语言学看名词临时作量词的语义演变规律 被引量:14
2
作者 范利 聂春梅 《湖南第一师范学报》 2001年第1期27-31,共5页
本文以先秦至明清时期具体的语言事实为基础,从语义方面对名词临时作量词现象进行了全面、深入地考察,发现名词作量词的语义演变具有规律性:1.名词临时作物量词的优先顺序为:[+可容性][-人体器官]名词>[+可容性][+人体器官]... 本文以先秦至明清时期具体的语言事实为基础,从语义方面对名词临时作量词现象进行了全面、深入地考察,发现名词作量词的语义演变具有规律性:1.名词临时作物量词的优先顺序为:[+可容性][-人体器官]名词>[+可容性][+人体器官]名词>[+可附性][+人体器官]名词>[+可附性][-人体器官]名词(“>”表示“优先”);2.名词临时作动量词的优先顺序为:[+工具]名词>[+人体器官]名词。这种规律背后的动因是人类的认知观。并从认知语言学角度对其进行了一定的解释。 展开更多
关键词 认知语言学 名词 量词 语义
下载PDF
中国传统吉祥图案在现代艺术设计中的应用 被引量:21
3
作者 王智睿 贺庆文 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2016年第6期164-167,共4页
目的探究中国传统吉祥图案在现代艺术设计中的应用方法。方法以设计语义学和色彩心理学为基础,采用理论与实例相结合的分析方法,从传统吉祥图案的内涵及语义出发,分析中国传统吉祥图案在现代艺术设计中的具体应用方法。结论将中国传统... 目的探究中国传统吉祥图案在现代艺术设计中的应用方法。方法以设计语义学和色彩心理学为基础,采用理论与实例相结合的分析方法,从传统吉祥图案的内涵及语义出发,分析中国传统吉祥图案在现代艺术设计中的具体应用方法。结论将中国传统吉祥图案融入现代设计中既能体现中国的民族特色和文化内涵,又能实现艺术设计的经济价值和审美价值。 展开更多
关键词 中国传统 吉祥图案 艺术设计 语义
下载PDF
英汉空间方所表达的认知语义分析——以“里”“上”和“in”“on”为例 被引量:17
4
作者 武和平 魏行 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2007年第3期1-5,17,共6页
通过对语言实例的考察,我们发现:1)典型的“in/里”表示“目标物包含于三维的参照物范围内”,典型的“on/上”表示“目标物附着在二维的参照物的表面,参照物支撑目标物”,表达此类方所关系时,英汉两种语言之间存在固定的对应关系;2)对... 通过对语言实例的考察,我们发现:1)典型的“in/里”表示“目标物包含于三维的参照物范围内”,典型的“on/上”表示“目标物附着在二维的参照物的表面,参照物支撑目标物”,表达此类方所关系时,英汉两种语言之间存在固定的对应关系;2)对参照物维度的认知和划分,英汉两种语言有各自的标准,对二维的参照物,英语按其是否有周围的边界而分为“面”和“域”,并分别用介词“on”和“in”来表达方所关系,汉语表达此类方所关系时,“里”“上”皆可,而“上”使用的频率较高。 展开更多
关键词 英语 汉语 方所 认知语义
下载PDF
自己、自性与自然——谈汉语中的反身状语 被引量:14
5
作者 蔡维天 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2002年第4期357-362,共6页
作状语用的"自己"依其句法位置的不同,而有不同的语意诠释。本文的目的在于指出上述现象并非出于偶然。而是环绕着"自性"这个概念所做的引申,和状语所修饰的层次及其对应的语意范畴有绝对的关联。若与作论元用的&qu... 作状语用的"自己"依其句法位置的不同,而有不同的语意诠释。本文的目的在于指出上述现象并非出于偶然。而是环绕着"自性"这个概念所做的引申,和状语所修饰的层次及其对应的语意范畴有绝对的关联。若与作论元用的"自己"摆在一起看,我们发现由低至高,可以排出一个和自性抽离程度对称的顺序如下:自己>独自、亲自、私自>自力、自愿、自动自发>自然>超自然。这不但提供一个深入探究"句法—语意"界面的机会,也加深了我们对语法和认知部门间错综复杂关系的了解。 展开更多
关键词 汉语 反身状语 “自己” 语法 “自性”
原文传递
汉语框架自动识别中的歧义消解 被引量:11
6
作者 李济洪 高亚慧 +1 位作者 王瑞波 李国臣 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2011年第3期38-44,共7页
该文研究了汉语框架自动识别中的歧义消解问题,即对给定句子中的目标词,基于其上下文环境,从现有的框架库中,为该目标词自动标注一个合适的框架。该文将此任务看作分类问题,使用最大熵建模,选用词、词性、基本块、依存句法树上的若干特... 该文研究了汉语框架自动识别中的歧义消解问题,即对给定句子中的目标词,基于其上下文环境,从现有的框架库中,为该目标词自动标注一个合适的框架。该文将此任务看作分类问题,使用最大熵建模,选用词、词性、基本块、依存句法树上的若干特征,并使用开窗口技术和BOW策略,以目前汉语框架语义知识库中的88个词元的2 077条例句为训练、测试语料,进行了3-fold交叉验证实验,最好结果取得69.28%的精确率(Accuracy)。 展开更多
关键词 汉语框架语义知识库 框架语义 框架消歧 最大熵模型
下载PDF
汉语句义结构模型及其验证 被引量:10
7
作者 罗森林 韩磊 +2 位作者 潘丽敏 冯扬 刘盈盈 《北京理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2013年第2期166-171,共6页
为解决计算机理解和表达汉语句义的问题,以现代汉语语义学理论为基础,探索和创建了一种计算机可计算、可扩展的汉语句义结构模型,该模型从句义层次上描述构成句子的词、子句、分句在句义中承担的句义任务,句子描述对象的时空特征、谓词... 为解决计算机理解和表达汉语句义的问题,以现代汉语语义学理论为基础,探索和创建了一种计算机可计算、可扩展的汉语句义结构模型,该模型从句义层次上描述构成句子的词、子句、分句在句义中承担的句义任务,句子描述对象的时空特征、谓词的时态以及不同句义成分之间的组合关系等,形成了一种抽象句义的结构化表达形式;同时,提出了一种基于反向提问的句义结构模型验证方法,用疑问词替换语义格迭代构成问句,再对问句进行评价.实验结果表明,对简单句义、复杂句义和多重句义的反向提问正确率达到92.07%,充分说明句义结构模型的合理性. 展开更多
关键词 句义结构模型 反向提问 汉语语义学 语义分析 自然语言处理
下载PDF
比较词义探索十例 被引量:7
8
作者 黄树先 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期113-123,共11页
词义比较是跨语言的比较,通过比较,寻找人类自然语言词义发展演变的一般规律。本文跟其他语言进行比较,对汉语10个词的语义发展展开讨论。
关键词 比较词义 跨语言比较 词义发展 汉语语义
原文传递
“R为A所见V”被动句式的厘定——兼谈李密《陈情表》之“所见明知” 被引量:6
9
作者 朱庆之 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2013年第4期69-89,96,共21页
"R为A所见V"句是中古汉语,尤其是中古佛教汉语使用过的一种特殊的被动句式。已往的研究在该种句式的认定上存在一些分歧。本文在系统用例调查的基础上,运用韵律构词和韵律句法理论,对这种句式的句法语义结构和韵律结构做了尽... "R为A所见V"句是中古汉语,尤其是中古佛教汉语使用过的一种特殊的被动句式。已往的研究在该种句式的认定上存在一些分歧。本文在系统用例调查的基础上,运用韵律构词和韵律句法理论,对这种句式的句法语义结构和韵律结构做了尽可能细致的分析,抽象出3条构造规则,并据此排除了疑似用例,为进一步的研究奠定了基础。 展开更多
关键词 “R为A所见V”式被动句 中古汉语 佛教汉语 韵律 句法语义 《陈情表》
原文传递
量级结构与汉语形容词的极性对立问题 被引量:6
10
作者 罗琼鹏 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2018年第2期24-31,共8页
意义上属于同一类,但极性不同的形容词在语法分布和语义蕴含上存在一系列的对立。文章提出这一对立的根本原因在于正负极形容词分别对应于量级上不同但是互补的区间:正极形容词对应于从零点到某一正数值的封闭的、有限的区间([0,n]),而... 意义上属于同一类,但极性不同的形容词在语法分布和语义蕴含上存在一系列的对立。文章提出这一对立的根本原因在于正负极形容词分别对应于量级上不同但是互补的区间:正极形容词对应于从零点到某一正数值的封闭的、有限的区间([0,n]),而负极形容词对应于从某一正数值到无穷大的开放的、无限的区间([n,∝]);前者有最小值或者客观意义上的零点,而后者没有最小值,也缺乏客观意义上的零点。文章详细阐述了这一基于量级结构的分析如何对极性不同的形容词在句法和语义上一系列的差异做出更准确的预测和合理的解释。 展开更多
关键词 程度 量级 汉语形容词 极性对立 程度语义学
原文传递
关于汉语语法三个平面理论的思考 被引量:3
11
作者 王飞华 《四川师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2003年第2期112-118,共7页
汉语语法研究的三个平面理论认为语法研究有三个层面 :句法平面、语义层面、语用平面。其价值在于 :1 它既对汉语语法理论的发展做出了贡献 ,同时也为汉语语法研究提供了新的方法 ;2 它促进了很多具体领域的语法研究的长足发展 ,使其... 汉语语法研究的三个平面理论认为语法研究有三个层面 :句法平面、语义层面、语用平面。其价值在于 :1 它既对汉语语法理论的发展做出了贡献 ,同时也为汉语语法研究提供了新的方法 ;2 它促进了很多具体领域的语法研究的长足发展 ,使其更深入细密 ;3 它解决了很多汉语语法研究中长期存在、争论不休的分歧问题。当然 ,在三个平面理论产生、发展和完善的过程中 。 展开更多
关键词 汉语语法 三个平面理论 句法 语义 语用
下载PDF
The Meaning Composition of Chinese Calligraphy Sign
12
作者 YU Guanghua 《Cultural and Religious Studies》 2024年第5期295-308,共14页
This paper clarifies the composition of meaning in the art of Chinese calligraphy on the basis of American semiotician Charles Morris’s three divisions of sign,namely,“Syntactics,Semantics,Pragmatics”.The syntactic... This paper clarifies the composition of meaning in the art of Chinese calligraphy on the basis of American semiotician Charles Morris’s three divisions of sign,namely,“Syntactics,Semantics,Pragmatics”.The syntactical dimension of Chinese calligraphy sign is the artistic meaning of the form of Chinese character.“Semantical dimension”refers to semantic referents of linguistic signs and their literary significance,“pragmatical dimension”refers to the use and interpretation of calligraphy.The study of the three dimensions of meaning in Chinese calligraphy reveals a complex and unique composition of sign meaning.Chinese calligraphy deforms the structure and form of Chinese characters while retaining their semantic invariance.In this way,calligraphy acquires more practical semantic and symbolic meanings through the carrier of Chinese characters which are also linguistic symbols at the same time.Chinese calligraphy is dominated by the meaning of sign forms,taking into account the linguistic reference and the use of sign,and the three dimensions of meaning interact and promote each other,building a dynamic and multidimensional space of sign meaning. 展开更多
关键词 chinese calligraphy SEMIOTICS syntactics semantics PRAGMATICS
下载PDF
汉字所表达的知识系统:意符为基本概念导向的事件结构 被引量:6
13
作者 黄居仁 洪嘉馡 +1 位作者 陈圣怡 周亚民 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2013年第3期294-311,377,共18页
《说文解字》以意符作为汉字的构字要件并发展成部首分类基础。本文以《说文》意符的意义作为造字时所表达的基本概念,分析原意符与其所衍生的汉字的意义关系,建构一个完整的知识体系;并在亚里士多德的经验架构及后续Pustejovsky的"... 《说文解字》以意符作为汉字的构字要件并发展成部首分类基础。本文以《说文》意符的意义作为造字时所表达的基本概念,分析原意符与其所衍生的汉字的意义关系,建构一个完整的知识体系;并在亚里士多德的经验架构及后续Pustejovsky的"衍生词汇理论"的基础上,验证此假设。本研究厘清《说文》"艹"、五官类意符(目、耳、口、鼻、舌)与其所有从属字间的概念关系,建构"艹"、"五官类"基本概念带领的个别意符知识系统。本文研究显示以"艹"为意符的知识系统,所从属词汇与其性质相关;以"五官类"为意符的知识系统皆具共通性,并与五官类单字词的现代词义系统相符。 展开更多
关键词 意符 知识本体 汉字 词汇语义
原文传递
汉哈述宾结构对比分析研究
14
作者 何欣军 成世勋 《文化创新比较研究》 2024年第6期35-39,共5页
述宾结构作为SVO型语言的汉语中不可或缺的语法结构,凭借其种类变化十分丰富的特点,在汉语语法中占有重要地位。述宾结构是哈萨克语SOV型语言中十分重要的语法结构。但是两种语言的述宾结构除语序差异外,在表达形式和语法规则等方面均... 述宾结构作为SVO型语言的汉语中不可或缺的语法结构,凭借其种类变化十分丰富的特点,在汉语语法中占有重要地位。述宾结构是哈萨克语SOV型语言中十分重要的语法结构。但是两种语言的述宾结构除语序差异外,在表达形式和语法规则等方面均存在不同之处。该文将采用对比分析法从述宾结构的结构形态、语法、语用、语义等方面进行对比,力求分析出两种语言中述宾结构的共性和个性,希望可以帮助第二语言学习者学习并掌握述宾结构以及由述宾结构构成的句子,并为后来学者研习交流提供一定程度的参考,还希望该文能够对翻译工作提供参考帮助,推动述宾结构的实际应用领域与价值的探寻,促进汉语和哈萨克语的交流与发展。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 述宾结构 对比分析 语法 语义
下载PDF
现代汉语时间词的语义分析 被引量:3
15
作者 刘艳茹 《佳木斯大学社会科学学报》 2005年第4期60-62,共3页
现代汉语时间的表达不能象形态发达的语言那样靠形态的变化来完成,这就注定了汉语时间词在时间表达中的重要作用。本文从语义的角度对现代汉语时间词进行了较为全面的分析。
关键词 现代汉语 时间词 语义
下载PDF
汉语方言语法调查问卷 被引量:5
16
作者 刘丹青 唐正大 +2 位作者 陈玉洁 盛益民 王芳 《方言》 CSSCI 北大核心 2017年第1期1-10,共10页
本问卷是一个小型的简明语法调查方案,包括构词法与形态、词类与句法、语义与语用等方面。
关键词 汉语方言 语法调查 形态 句法 语义
原文传递
韩国语否定副词“■”“■”的语义特征及在汉语中的对应形式 被引量:3
17
作者 郑慧 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2005年第5期28-32,共5页
韩国语副词“(?)”和“(?)”都用来表示否定,但两者在语义方面存在很多差别,文章着重分析“(?)”和“(?)”的语义差别,并考察两者在汉语中的对应形式。
关键词 韩国语 否定副词 汉语 语义 对应形式
下载PDF
中文叙词表本体语义描述中的几个重要问题 被引量:4
18
作者 白华 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2010年第11期21-25,共5页
叙词语义本体的关键是怎样表示类概念之间的属性或联系,对于叙词表来说,实现本体建构的中心问题是叙词关系的语义描述。本文讨论了以《汉语主题词表》为例子的中文叙词表本体表达问题,重点探讨了叙词关系的语义描述问题。对正式叙词和... 叙词语义本体的关键是怎样表示类概念之间的属性或联系,对于叙词表来说,实现本体建构的中心问题是叙词关系的语义描述。本文讨论了以《汉语主题词表》为例子的中文叙词表本体表达问题,重点探讨了叙词关系的语义描述问题。对正式叙词和非正式叙词、相关叙词、叙词组配和范畴索引的聚类等问题进行了深入讨论,并提供了相应的描述样例。 展开更多
关键词 OWL 汉语主题词表 本体语义 语义描述
下载PDF
《抱朴子内篇》单音连词语义研究 被引量:4
19
作者 郑琳 《唐山师范学院学报》 2013年第3期49-52,60,共5页
《抱朴子内篇》单音连词共计48个,按其意义可分为并列、承接、递进、选择、假设、因果、转折、让步、条件、目的等10类。
关键词 《抱朴子内篇》 中古汉语 单音连词 语义
下载PDF
基于动态语义编码双向LSTM的中文语义相似度计算 被引量:4
20
作者 初雅莉 郑虹 侯秀萍 《计算机应用与软件》 北大核心 2020年第6期224-229,共6页
中文句子结构有较高的复杂性,导致计算语义相似度非常困难,准确率不高。针对这种情况,改进一种动态语义编码双向LSTM中文语义相似度计算模型。采用双向LSTM编码器解码器结构,提取由标准句子和自然句子组成的句子对的双向语义特征。在解... 中文句子结构有较高的复杂性,导致计算语义相似度非常困难,准确率不高。针对这种情况,改进一种动态语义编码双向LSTM中文语义相似度计算模型。采用双向LSTM编码器解码器结构,提取由标准句子和自然句子组成的句子对的双向语义特征。在解码器结构中加入动态语义编码规则,调整输入到解码器的语义编码信息,并把编码信息存储到LSTM神经元节点中,从而得到句子对更准确的相似度值。模型在汉字数据集、混合数据集和原始数据集三种中文句子对数据集中进行实验。实验结果表明,该模型在三种数据集中语义相似度的计算优于其他循环神经网络模型。 展开更多
关键词 中文语义 语义相似度 双向LSTM 动态语义编码规则
下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部