期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化交际中汉语新词汇的翻译——以“被xx”的英译为例
被引量:
2
1
作者
王洪芹
陈为春
《吉林省教育学院学报》
2012年第11期139-140,共2页
在信息时代,新词汇新语用日趋增多。在作为实现跨文化交际的一种重要手段的翻译领域,如何将新词汇迅速译为英语而又保留其汉语文化特色在双向互动的跨文化交际中显得益发重要。
关键词
汉语新词汇
翻译
跨文化交际
文化特色
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交际中汉语新词汇的翻译——以“被xx”的英译为例
被引量:
2
1
作者
王洪芹
陈为春
机构
宿迁学院
出处
《吉林省教育学院学报》
2012年第11期139-140,共2页
文摘
在信息时代,新词汇新语用日趋增多。在作为实现跨文化交际的一种重要手段的翻译领域,如何将新词汇迅速译为英语而又保留其汉语文化特色在双向互动的跨文化交际中显得益发重要。
关键词
汉语新词汇
翻译
跨文化交际
文化特色
Keywords
chinese
new
lexis
intercultural
communication
translation
cultural
characteristics
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化交际中汉语新词汇的翻译——以“被xx”的英译为例
王洪芹
陈为春
《吉林省教育学院学报》
2012
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部