期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国文化融入大学英语课程建设的路径研究 被引量:3
1
作者 王洪渊 《昭通学院学报》 2014年第3期102-105,共4页
语言与其承载的文化之间的密切关系不仅决定了文化教学在英语教学中的重要地位,而且决定了英语教学的目标必须肩负着接收外来文化和传播中国文化的双重任务。这就要求大学英语在课程建设与开发过程中必须兼顾中英两种语言与文化,改变传... 语言与其承载的文化之间的密切关系不仅决定了文化教学在英语教学中的重要地位,而且决定了英语教学的目标必须肩负着接收外来文化和传播中国文化的双重任务。这就要求大学英语在课程建设与开发过程中必须兼顾中英两种语言与文化,改变传统单向介绍和引进西方文化的弊端。在大学英语教材、选修课、自主学习资源以及课外活动中增添中国文化元素的课程建设与开发,有助于维护中国文化安全,促进中国文化外宣。 展开更多
关键词 大学英语 中国文化外宣 课程 路径
下载PDF
中国文化公共性与公共阐释论——中国文化哲学的解释逻辑
2
作者 曹典顺 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第1期91-101,124,共12页
当资本逻辑具有了世界历史意义的时候,建立在私人领域之中的封建文化哲学体系便开始瓦解,即“私人领域”的封建主义文化逻辑转变为“公共领域”的资本主义文化逻辑。“中国道路”是中国特色社会主义发展道路,批判性地继承了资本主义的... 当资本逻辑具有了世界历史意义的时候,建立在私人领域之中的封建文化哲学体系便开始瓦解,即“私人领域”的封建主义文化逻辑转变为“公共领域”的资本主义文化逻辑。“中国道路”是中国特色社会主义发展道路,批判性地继承了资本主义的“文化公共性”理论。所谓批判性继承,就是指在中国特色社会主义的社会实践中,中国学派的学者们逐渐根据自己创立的认知逻辑,诠释和论证了与资本主义文化逻辑具有本质差别的中国文化哲学。中国文化哲学的理论逻辑就是文化公共性逻辑,本质特征是文化具有公共性。中国文化哲学中的文化公共性是基于公共阐释论理解的文化公共性,公共阐释论的认知逻辑是基于唯物辩证法的唯物史观。文化公共性符合中国道路的发展逻辑表明,中国社会的文化公共性越成熟,中国文化哲学就越能够得到普及和发展。 展开更多
关键词 中国文化公共性 中国文化哲学 中国道路发展逻辑 公共阐释论 中国特色唯物史观
下载PDF
《水浒传》沙博理译本的研究--以“武松打虎”回合为例 被引量:1
3
作者 舒杨 《科教导刊》 2020年第2期35-37,共3页
在"中国文化走出去"的大环境下,古典文献的外译值得翻译界更多关注。《水浒传》[1]的翻译,尤其是沙博理译本Outlaws of the Marsh[2]是我国文化外宣的成功之作。本文以"武松打虎"回合为例,分析了沙博理译本展现的... 在"中国文化走出去"的大环境下,古典文献的外译值得翻译界更多关注。《水浒传》[1]的翻译,尤其是沙博理译本Outlaws of the Marsh[2]是我国文化外宣的成功之作。本文以"武松打虎"回合为例,分析了沙博理译本展现的翻译素质和技巧以及文化背景,力求为古典文献翻译工作者提供借鉴,为我国文化外宣做出自己的贡献。 展开更多
关键词 《水浒传》翻译 翻译技巧 古典文献外译 文化外宣
下载PDF
提升基层中医药文化宣传效果的对策建议
4
作者 吕晓洁 甄红菊 +1 位作者 李先萍 王彤彤 《中国医药导报》 CAS 2024年第10期116-119,共4页
提升基层中医药文化宣传效果是中医药传承创新发展的要求,是提高中医药软实力的需要。尽管中医药文化宣传方面取得了一定成效,但也存在一些问题,主要表现为:基层中医药人才短缺影响中医药文化宣传的可及性;基层卫生机构中医药特色服务... 提升基层中医药文化宣传效果是中医药传承创新发展的要求,是提高中医药软实力的需要。尽管中医药文化宣传方面取得了一定成效,但也存在一些问题,主要表现为:基层中医药人才短缺影响中医药文化宣传的可及性;基层卫生机构中医药特色服务开展不足,影响居民的中医药认知度;基层中医药文化宣传方式缺乏新元素,降低中医药文化宣传吸引力。针对以上问题,要丰富基层中医药文化供给主体,壮大中医药文化宣传人才阵地;丰富基层中医药文化供给内容,多维度阐释中医药文化;丰富基层中医药文化供给渠道,促进媒介传播的大众化、生活化。 展开更多
关键词 基层 中医药文化宣传 效果 对策建议
下载PDF
叙事视角下的中国少数民族文化宣传汉译英:理论与实践 被引量:1
5
作者 肖唐金 肖志鹏 《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第4期1-43,共43页
叙事是一个文学理论概念。在叙事翻译理论中,叙事包括个人叙事、公共叙事、学科叙事、元叙事四个方面。本文运用叙事翻译理论的个人叙事、公共叙事、元叙事理念对中国少数民族文化(此处为贵州少数民族文化)宣传汉译英进行实例分析,提出... 叙事是一个文学理论概念。在叙事翻译理论中,叙事包括个人叙事、公共叙事、学科叙事、元叙事四个方面。本文运用叙事翻译理论的个人叙事、公共叙事、元叙事理念对中国少数民族文化(此处为贵州少数民族文化)宣传汉译英进行实例分析,提出了“加注式叙事翻译模式”“操纵性叙事翻译模式”,并探讨了具体的翻译程序、所体现的元叙事,涉及少数民族介绍、节日、风俗等方面。叙事视角是21世纪翻译研究的“多学科转向”或“跨学科转向”的一部分,本研究是跨文化交际翻译学的一个有机部分。 展开更多
关键词 叙事 中国少数民族文化宣传 汉译英
下载PDF
聚沙可成塔,集腋方为裘——《外教社中国文化汉外对照丛书》的出版暨启示 被引量:1
6
作者 李振荣 武泽明 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2015年第5期33-36,共4页
《外教社中国文化汉外对照丛书》是上海外语教育出版社的一个品牌书系、畅销书系,自出版以来,取得了社会效益与经济效益俱佳的不俗业绩。论文回溯整个出版历程,探讨本套书的些许成功之处,希冀总结出若干规律性的东西,俾对今后有志于此... 《外教社中国文化汉外对照丛书》是上海外语教育出版社的一个品牌书系、畅销书系,自出版以来,取得了社会效益与经济效益俱佳的不俗业绩。论文回溯整个出版历程,探讨本套书的些许成功之处,希冀总结出若干规律性的东西,俾对今后有志于此的出版界人士有所助益。 展开更多
关键词 《外教社中国文化汉外对照丛书》 出版 翻译 图书品牌
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部