期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论阐释性标点符号在中医英译中的作用
1
作者 任俊伟 曾秋霞 《江西中医药大学学报》 2019年第3期99-103,共5页
国内发表的相关论文多集中于中英文标点之异同,或者翻译中中英标点符号之转换。本文聚焦阐释性标点符号,并以自身翻译实践为例,详论如何正确使用此类标点符号在中医英译过程中,达到简洁文本、规避歧义、畅达逻辑之效果。
关键词 阐释性标点 中医英译 简洁文本 规避歧义 畅达逻辑
下载PDF
英语中常见的歧义现象及消除方法 被引量:4
2
作者 袁威 《长春大学学报》 1999年第6期27-30,共4页
从语言三要素的角度归纳了英语中常见歧义现象的类型; 分析了导致歧义现象的种种因素及诸因素对语言交际的影响, 从而找出辨识及消除歧义的基本方法, 以达到在英语语言交际中准确地表达思想。
关键词 语音歧义 词汇歧义 语法歧义 英语 消除方法
下载PDF
歧义句及歧义消除漫议 被引量:1
3
作者 田雨泽 《十堰职业技术学院学报》 2001年第2期15-20,共6页
歧义句的出现是汉语表达中的一种消极现象。歧义句成因复杂 ,类型各异 ,因而歧义的消除也必然是多角度、全方位的。与此同时 ,也应注意划清歧义与非歧义的界限。
关键词 歧义句 歧义消除 汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部