期刊文献+
共找到352篇文章
< 1 2 18 >
每页显示 20 50 100
英汉文化差异与广告的语用翻译 被引量:155
1
作者 蒋磊 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2002年第3期71-73,共3页
广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。本文指出英汉文化差异是导致广告翻译语用失效的主要原因。作者从语用学的角度分别论述了广告翻译的语用等效... 广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。本文指出英汉文化差异是导致广告翻译语用失效的主要原因。作者从语用学的角度分别论述了广告翻译的语用等效、文化因素对广告翻译的影响及广告翻译的语用失效问题,对语用学理论应用于广告翻译的实践做深入探讨,有一定的现实意义。 展开更多
关键词 广告语言 语用意义 文化差异 等效翻译 语用失效
原文传递
中西文化与广告语言 被引量:25
2
作者 谭卫国 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第2期107-112,共6页
本文运用对比的方法,以丰富的广告实例,从哲学观念、思维模式、文化心理和道德观念四种视角讨论了中西文化对中西广告语言的影响和制约,同时论证了中西广告语言对中西文化的具体反映。文章试图说明,反映中西文化的中西广告语言易被中西... 本文运用对比的方法,以丰富的广告实例,从哲学观念、思维模式、文化心理和道德观念四种视角讨论了中西文化对中西广告语言的影响和制约,同时论证了中西广告语言对中西文化的具体反映。文章试图说明,反映中西文化的中西广告语言易被中西受众所接受,可促使广告走向成功。 展开更多
关键词 中西文化 广告语言 哲学 思维模式 文化心理 道德
下载PDF
汉语广告中双关语的翻译 被引量:15
3
作者 林继红 《福建外语》 2002年第3期60-63,72,共5页
本文提出在尽量增强广告语体特征的同时 ,以译文功能为主线的翻译标准 ;同时探讨了形神意兼顾法、释义法、仿拟法、侧重法。
关键词 汉语广告 双关语 翻译方法 文化内涵 英语
原文传递
广告隐喻的多重功能探析 被引量:16
4
作者 王丽皓 孙启耀 《山东外语教学》 2004年第4期69-71,共3页
本文从美学功能、经济功能、意义创造功能、新奇特功能和文化传承功能五个方面探讨了广告隐喻的功能特点,指出把隐喻运用于广告创意中可使广告语更富吸引力,因而从广告实用文体这一侧面印证了隐喻的巨大魅力.
关键词 隐喻 功能 广告语
下载PDF
“阳春白雪”还是“下里巴人”——消费者对文雅和通俗广告语体的态度 被引量:14
5
作者 吴月燕 彭璐珞 +1 位作者 严露娜 周南 《南开管理评论》 CSSCI 北大核心 2019年第1期213-224,共12页
当下,以古雅诗意的语言为特色的"阳春白雪"型广告语在商业广告中受到青睐。这类广告语较之通俗白话为特色的"下里巴人"型广告语有何优劣势?这种优劣势是否会因品牌类型的不同而不同?其背后的心理机制又是什么?本文... 当下,以古雅诗意的语言为特色的"阳春白雪"型广告语在商业广告中受到青睐。这类广告语较之通俗白话为特色的"下里巴人"型广告语有何优劣势?这种优劣势是否会因品牌类型的不同而不同?其背后的心理机制又是什么?本文基于解释水平理论和匹配性理论,通过三个研究探讨了广告语体(文雅广告vs.通俗广告)对消费者态度的影响。研究一发现,广告语体和品牌类型之间存在交互效应,当高端品牌使用文雅广告、低端品牌使用通俗广告时,能引发更积极的广告态度和品牌态度。其中消费者的匹配性感知起中介作用。研究二、三发现,消费者的文化素养对上述交互关系存在调节作用,消费者文化素养越高,其对广告语体与品牌类型的匹配性感知越强。 展开更多
关键词 广告语体 品牌类型 消费者文化素养 匹配性感知
下载PDF
广告语言的诗化:意境与修辞 被引量:11
6
作者 朱诗花 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2004年第2期87-89,共3页
商业广告为了成功实现说服或诱导功能 ,运用了诗歌实现表情功能的手段 ,成功地移植了诗歌的特点 ,使之兼有达意、寄情功能。文章对商业广告中优美的意象以及广告语言中运用常见与诗歌的修辞进行探讨 ,总结出中英广告语言的诗化现象。
关键词 广告语言 意境 修辞 诗歌 英语 汉语
下载PDF
广告语言中的语码混用研究 被引量:10
7
作者 杨永和 《中国外语》 CSSCI 2008年第3期34-36,50,共4页
语码混用是一种常见的语言文化现象。随着国民经济的发展,广告语言作为一种特殊的语篇形式和表意手段,在人们日常生活中的影响日益增大。本文从语用学的视角出发,研究广告语言中语码混用的语用意义和社会意义,对其洋化效果进行了具体分析。
关键词 广告语言 语码混用 社会意义 语用意义 洋化效果
原文传递
广告语言与修辞 被引量:8
8
作者 张美安 《楚雄师范学院学报》 2002年第2期35-36,40,共3页
广告充斥着当代社会生活的各个角落 ,它的精彩与否 ,往往对企业的营销起着重要作用。好的广告离不开精妙的语言。本文着重从广告语言“声音的修辞、句式的选择、辞格的应用”等三方面对广告语言的修辞活动进行论述 ,指出
关键词 广告语言 修辞 企业营销 声音 句式 双关
下载PDF
广告语言中的双关 被引量:10
9
作者 张利莹 《湘南学院学报》 2006年第1期80-82,共3页
广告语是广告成功的关键,是广告的核心。双关作为一种修辞手段,被广泛地应用到广告语中,增加了广告的吸引力和趣味性,便于记忆,令人回味联想,富有幽默感。但广告语中应用双关应注意与受众的审美习惯和文化传统相适合。
关键词 广告语言 双关 类型 功能 审美习惯 文化传统
下载PDF
美国民族性格与美国广告语言 被引量:8
10
作者 沈继诚 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2003年第5期87-90,共4页
分析个人主义、成功观、金钱观、物质主义、实用主义等美国重要民族性格,探讨它们对当代美国广告语言的作用和影响,从而加深对美国民族文化的理解,提高中国对外广告文案的创作水平。
关键词 美国 民族性格 广告语言 民族文化 实用主义
下载PDF
广告语中歧义的认知研究 被引量:10
11
作者 韩颖 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2011年第8期135-138,160,共4页
从本质上讲语言歧义不仅是一种交际现象,也是一种认知现象,而广告语很好地运用了语言中的歧义。本文运用认知理论来研究广告语中歧义的认知,通过对问卷调查的定量与定性分析,找出广告语中歧义的认知特点和倾向,并阐释出认知在广告语歧... 从本质上讲语言歧义不仅是一种交际现象,也是一种认知现象,而广告语很好地运用了语言中的歧义。本文运用认知理论来研究广告语中歧义的认知,通过对问卷调查的定量与定性分析,找出广告语中歧义的认知特点和倾向,并阐释出认知在广告语歧义消解中的作用。 展开更多
关键词 广告语 歧义 认知
下载PDF
英汉广告语言中的中西文化比较 被引量:9
12
作者 庄严 《成都理工大学学报(社会科学版)》 2006年第3期63-67,共5页
英汉广告语言都受历史和社会生活环境的影响,反映着本民族特有的文化特色。它们既有文化共性,又在表达习惯、词汇句式、语意重心以及用语内容上呈现出语言文化差异。在英汉广告语言的实际应用中,人们应以语言为媒介,很好地搭建起中西文... 英汉广告语言都受历史和社会生活环境的影响,反映着本民族特有的文化特色。它们既有文化共性,又在表达习惯、词汇句式、语意重心以及用语内容上呈现出语言文化差异。在英汉广告语言的实际应用中,人们应以语言为媒介,很好地搭建起中西文化交流的平台,以促进中西的跨文化经济交往。 展开更多
关键词 广告语言 功能文体 文化 共性 差异
下载PDF
语境顺应论视角下的广告语言阐释 被引量:8
13
作者 戴丽琼 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》 2010年第1期71-74,共4页
顺应论是维索尔伦提出的语用学研究理论,它强调语言使用过程中所做出的语言选择必须顺应交际的环境和交际的对象。广告是一种交际行为,它的最终目的是唤起消费者的兴趣,促成购买行动。广告语言必须顺应广告受众的语言语境和交际语境,即... 顺应论是维索尔伦提出的语用学研究理论,它强调语言使用过程中所做出的语言选择必须顺应交际的环境和交际的对象。广告是一种交际行为,它的最终目的是唤起消费者的兴趣,促成购买行动。广告语言必须顺应广告受众的语言语境和交际语境,即顺应受众的语言、心理、文化和价值取向来实现广告的商业目的和社会效应。 展开更多
关键词 顺应论 广告语言 语境
下载PDF
英语广告双关语的运用技巧及其语用分析 被引量:6
14
作者 王燕 《湖南科技学院学报》 2005年第10期295-296,共2页
双关作为一种有效的修辞手段,备受广告撰稿人的青睐.本文从谐音双关、语义双关、内涵双关及语法双关等几方面概述了广告双关语的运用技巧,并从语用学角度对广告双关语的合理使用进行了分析.
关键词 广告语言 双关语 语用分析
下载PDF
广告语言翻译中文化差异的等值处理 被引量:7
15
作者 何霜 《长江大学学报(社会科学版)》 2004年第5期28-29,共2页
广告语言具有强烈的文化特征。文化差异极大地影响了广告语言的翻译。在广告语言翻译中 ,译者可根据动态等值的翻译理论来处理两种语言的文化差异。
关键词 动态等值 广告语言 文化差异 翻译 等值处理
下载PDF
浅谈广告语言的性别差异 被引量:5
16
作者 高盈 《广州大学学报(社会科学版)》 2002年第4期25-28,共4页
本文以广告语言为研究对象 ,搜集整理了一些有代表性的广告语例 ,从个体因素和社会因素这两个角度对性别差异现象进行了分析 。
关键词 广告语言 性别差异 语言爱好
下载PDF
从符号学的角度谈广告语的翻译 被引量:6
17
作者 甘阳 《重庆职业技术学院学报》 2005年第4期80-82,共3页
符号学的翻译原则是“意义相符,功能相似”。这一翻译原则对广告语的翻译具有重要的指导意义。本文依照符号学翻译观,通过对广告语特殊意义及功能的分析,说明英汉广告翻译不单单是指称意义的对应转换,更重要的是实现其联想意义的转换以... 符号学的翻译原则是“意义相符,功能相似”。这一翻译原则对广告语的翻译具有重要的指导意义。本文依照符号学翻译观,通过对广告语特殊意义及功能的分析,说明英汉广告翻译不单单是指称意义的对应转换,更重要的是实现其联想意义的转换以力求达到功能、语意、语法、修辞等效,从而使广告译文发挥与原广告同等的效力。 展开更多
关键词 符号学 广告语 翻译
下载PDF
广告英语三美特征及其翻译的再现 被引量:4
18
作者 曾丽芬 张华德 《龙岩学院学报》 2007年第1期83-86,共4页
广告是一门科学,也是艺术。作为广告的一个重要组成部分,广告语言也是一门艺术语言,体现出浓厚的美学色彩。本文从三个方面探讨广告语言的美学特征:音美、形美和意美。广告语翻译应该充分地再现广告英语的三美。许渊冲先生诗歌翻译的“... 广告是一门科学,也是艺术。作为广告的一个重要组成部分,广告语言也是一门艺术语言,体现出浓厚的美学色彩。本文从三个方面探讨广告语言的美学特征:音美、形美和意美。广告语翻译应该充分地再现广告英语的三美。许渊冲先生诗歌翻译的“三美”标准同样可以作为广告翻译的美学策略,对广告翻译也同样具有重要的意义。 展开更多
关键词 广告语言 美学特征 广告翻译
下载PDF
谈预设在广告中的作用
19
作者 郭富辉 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2001年第3期47-50,共4页
本文从预设的角度讨论了广告语,广告商和广大用户之间的联系。广告语是广告商用来吸引广大用户的一种手段。而广大用户则可以通过对广告商所做的广告的理解对广告商形成一种印象,从而对广告产品的销售造成一种影响。广大用户对广告的理... 本文从预设的角度讨论了广告语,广告商和广大用户之间的联系。广告语是广告商用来吸引广大用户的一种手段。而广大用户则可以通过对广告商所做的广告的理解对广告商形成一种印象,从而对广告产品的销售造成一种影响。广大用户对广告的理解离不开预设。同样,广告商要设计出好的广告也离不开对预设的灵活而正确的运用。所以,研究预设与这些要素的联系不但与语言学家有联系,对于广告商及广大用户来说也是非常重要的。 展开更多
关键词 预设 广告语 广告商 用户
下载PDF
汉语广告语的顺应性解释 被引量:5
20
作者 崔秀珍 芮燕萍 《中北大学学报(社会科学版)》 2009年第1期51-54,共4页
在前人研究的基础上,以大量的汉语广告为分析材料,试用Verschueren的顺应理论对汉语广告语的选择和使用进行了详细的分析,指出广告者对汉语广告语的选择和使用是一种在高度的意识程度下,为达到广告目的而在语言使用的各个方面作出选择... 在前人研究的基础上,以大量的汉语广告为分析材料,试用Verschueren的顺应理论对汉语广告语的选择和使用进行了详细的分析,指出广告者对汉语广告语的选择和使用是一种在高度的意识程度下,为达到广告目的而在语言使用的各个方面作出选择的动态过程,是与汉语语言结构和语境关系相互顺应的结果。 展开更多
关键词 广告语 语言选择 顺应理论 顺应性解释
下载PDF
上一页 1 2 18 下一页 到第
使用帮助 返回顶部