The new paradigm for technical prose rejects the conventional conveyor belt view and recognizes technical writing as not objective but persuasive and fundamentally rhetorical. For this reason, sci tech translation is ...The new paradigm for technical prose rejects the conventional conveyor belt view and recognizes technical writing as not objective but persuasive and fundamentally rhetorical. For this reason, sci tech translation is also persuasive and therefore far from uncreative or unimaginative. Based on the point of view of underlying unity of the arts and sciences, this paper discusses the relationship between sci tech translation and arts from the common rhetorical devices of literary works and technical prose and interpenetration between literary style and technical style. [展开更多
利用Web of Science数据库新增加的基金项目检索功能,首次考察了全球主要论文发表国家的科学基金论文资助情况。各国科学基金对论文的资助比例普遍在12%至15%之间,中国的基金论文资助比例为24.43%。各国基金论文的篇均基金数量均在2.49...利用Web of Science数据库新增加的基金项目检索功能,首次考察了全球主要论文发表国家的科学基金论文资助情况。各国科学基金对论文的资助比例普遍在12%至15%之间,中国的基金论文资助比例为24.43%。各国基金论文的篇均基金数量均在2.49以上,中国的篇均基金数量为2.97。进一步考察了中国不同基金管理部门和主要基金项目对论文的共同资助情况,发现目前中国科学基金对论文的重复资助现象比较突出。展开更多
文摘The new paradigm for technical prose rejects the conventional conveyor belt view and recognizes technical writing as not objective but persuasive and fundamentally rhetorical. For this reason, sci tech translation is also persuasive and therefore far from uncreative or unimaginative. Based on the point of view of underlying unity of the arts and sciences, this paper discusses the relationship between sci tech translation and arts from the common rhetorical devices of literary works and technical prose and interpenetration between literary style and technical style. [
文摘利用Web of Science数据库新增加的基金项目检索功能,首次考察了全球主要论文发表国家的科学基金论文资助情况。各国科学基金对论文的资助比例普遍在12%至15%之间,中国的基金论文资助比例为24.43%。各国基金论文的篇均基金数量均在2.49以上,中国的篇均基金数量为2.97。进一步考察了中国不同基金管理部门和主要基金项目对论文的共同资助情况,发现目前中国科学基金对论文的重复资助现象比较突出。