期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉魏六朝燕射歌辞考论
1
作者 王莉 刘婉 《北京工业大学学报(社会科学版)》 2016年第2期53-58,共6页
汉魏六朝燕射歌辞有源自《诗经》中的曲目、上寿场合的四会曲辞、飨宴场合的鼓吹曲以及晋与南朝时兴起的四厢曲辞等,呈现出上承先秦,下迄隋唐的历史跨度。其歌辞内容在主宾关系、歌颂主题和歌颂对象上发生了变化,句式也发生了由杂言为... 汉魏六朝燕射歌辞有源自《诗经》中的曲目、上寿场合的四会曲辞、飨宴场合的鼓吹曲以及晋与南朝时兴起的四厢曲辞等,呈现出上承先秦,下迄隋唐的历史跨度。其歌辞内容在主宾关系、歌颂主题和歌颂对象上发生了变化,句式也发生了由杂言为主到四言为主的改变,此外风格亦由欢欣热闹变为庄重严肃。汉魏六朝飨宴之礼对燕射歌辞的创作主体和歌辞功能的变化都产生了深刻的影响,如飨宴之礼的延续促使创作群体的皇权化、制度化;飨宴礼制的建立明确了宴会上的尊卑官阶,燕射歌辞则成为等级秩序的文本反映。随着飨宴之礼的演变,作为文本的燕射歌辞也随之变化,且成为飨宴之礼发展演变的有机组成部分。 展开更多
关键词 汉魏六朝 燕射歌辞 飨宴 礼乐
下载PDF
一场华丽的课堂飨宴一段丰富的语文旅程
2
作者 刘欣宜 《新教师》 2018年第A01期25-26,共2页
此次承蒙于弘老师邀约,还有木栅小学校长与主任的全力相挺,让笔者能够有机会前往福州的仓山小学,与大陆的教育伙伴们一起参与第五届“新课堂·新教师”海峡两岸基础教育交流研讨活动,一窥语文教学瑰丽的殿堂.满怀着期待与热切的心情... 此次承蒙于弘老师邀约,还有木栅小学校长与主任的全力相挺,让笔者能够有机会前往福州的仓山小学,与大陆的教育伙伴们一起参与第五届“新课堂·新教师”海峡两岸基础教育交流研讨活动,一窥语文教学瑰丽的殿堂.满怀着期待与热切的心情,笔者与研究所同学一起结伴,希望能在这次的交流活动中,让自己有更多不同以往研习的收获. 展开更多
关键词 笔者 仓山 语文 研究所 飨宴 大陆 课堂
下载PDF
曹魏俗乐的政治意识形态化——从鼓吹乐所见 被引量:4
3
作者 渡边信一郎 牟发松 《襄樊学院学报》 2010年第10期19-22,共4页
民间歌谣作为飨宴(宴会)音乐在宫廷音乐中居有正式的位置,是在后汉王朝;曹魏时,仍在民间继续传唱同时也作为宫廷飨宴音乐的二十二曲短箫铙歌中的十二曲乐曲仍在行用,它们的歌词内容则被改变为讴歌王朝的创立及其权力的正统性。
关键词 民间歌谣 鼓吹乐 宫廷音乐 飨宴音乐 曹魏
下载PDF
论春秋时期的诸侯飨宴礼及历史功能
4
作者 景红艳 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2014年第6期94-98,共5页
春秋时期诸侯国的飨宴礼包括飨礼和宴礼。《仪礼》中有诸侯宴本国卿大夫之礼。但是,礼经中对诸侯飨礼的记载仅有只言片语。勾稽整理传世文献可知,诸侯之飨礼包括设宾客、设宾介、设折俎、赋诗、赏赐、宴礼、娱乐等主要内容。春秋时诸侯... 春秋时期诸侯国的飨宴礼包括飨礼和宴礼。《仪礼》中有诸侯宴本国卿大夫之礼。但是,礼经中对诸侯飨礼的记载仅有只言片语。勾稽整理传世文献可知,诸侯之飨礼包括设宾客、设宾介、设折俎、赋诗、赏赐、宴礼、娱乐等主要内容。春秋时诸侯举行飨宴礼有多种原因,飨宴礼谮越礼制,举行次数远多于王室,昭、襄时期飨宴礼的频繁是这一时期的主要特点。飨宴礼是诸侯、政客行贿受贿或强国拉拢小国的政治手段,同时也是解决诸侯国之间争端的重要手段。 展开更多
关键词 春秋时期 诸侯 飨宴 历史功能
下载PDF
《流动的飨宴》与《物》——巴黎20年代与60年代社会背景的比较与消费社会中的身份确认问题
5
作者 何青鹏 《解放军艺术学院学报》 2016年第3期170-176,183,共8页
乔治·佩雷克是在二战后60年代法国文坛上活跃的著名作家。60年代的法国,正是消费社会在法国达到高峰的时期,消费逐渐成为整个资本主义社会体系的中心。佩雷克的小说《物》则抓住了消费社会这一重要主题。《流动的飨宴》是海明威在1... 乔治·佩雷克是在二战后60年代法国文坛上活跃的著名作家。60年代的法国,正是消费社会在法国达到高峰的时期,消费逐渐成为整个资本主义社会体系的中心。佩雷克的小说《物》则抓住了消费社会这一重要主题。《流动的飨宴》是海明威在1960年完成的一本回忆录性质的集子,书中回忆了1921-1926年旅居巴黎的生活。本文希望通过对这两部作品的比较,发掘两部作品中所折射出的20年代巴黎与60年代巴黎的不同,及其时代变化、观念差异。从而凸显出佩雷克小说的主题——60年代巴黎消费社会中的"社会学"问题。 展开更多
关键词 法国文学 乔治·佩雷克 《流动的飨宴 《物》 消费社会
原文传递
目的论视角下的少数民族文化翻译——以《“跳菜”——南涧彝族的飨宴礼仪》一书为例
6
作者 张莉诗 《海外英语》 2019年第3期163-164,共2页
近年来,随着云南旅游人数的不断攀升,越来越多的外国游客走进云南。作为具有众多少数民族的省份,对少数民族文化的宣传必不可少。对少数民族文化的英译是让外国受众了解少数民族的重要途径之一。该文从目的论的视角,对《"跳菜"... 近年来,随着云南旅游人数的不断攀升,越来越多的外国游客走进云南。作为具有众多少数民族的省份,对少数民族文化的宣传必不可少。对少数民族文化的英译是让外国受众了解少数民族的重要途径之一。该文从目的论的视角,对《"跳菜"——南涧彝族的飨宴礼仪》一书中的彝族文化语言的英译方法做出分析,采用改译和音译+注释的翻译方法,达到跨文化交际目的。 展开更多
关键词 目的论 少数民族文化 翻译方法 《“跳菜”——南涧彝族的飨宴礼仪》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部