期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新时期汉语外来词的种类及其发展特点 被引量:5
1
作者 黎昌友 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2004年第8期445-447,共3页
改革开放以来 ,汉语大量吸收外来词 ,主要有音译词、意译词、音译兼意译词、音译加注词、借形词五种。外来词在新时期表现出新的发展特点 ,音译词大量增加 ,字母词呈递增趋势 ,借用词缀孳生新词现象普遍 。
关键词 汉语 外来 种类 发展特点 音译 意译 音译加注 音译兼意译 借形
原文传递
外来词漫谈 被引量:3
2
作者 陈文 《徐州教育学院学报》 2001年第2期131-132,共2页
本文把外来词分为音译词 ,音译加注词和半音译半意译词三类。对音译词选字提出三点 :音译时局意兼顾到意义 ,要注意中国人的语言习惯和民族心理特征、商品品牌的音译还要考虑到产品本身的特点。并谈了给中国产品取洋名的问题。
关键词 外来 音译 洋名 语言习惯 民族心理 汉语 音译加注
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部