期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
影视字幕翻译中文化词汇翻译策略研究——以影片“霍比特人3”为例
被引量:
4
1
作者
戴静
《济宁学院学报》
2016年第6期102-105,共4页
以影片"霍比特人3"为个案,结合影视语言特征,探究了影视字幕翻译中文化词汇翻译策略.研究发现译者在进行影视作品翻译时,应该根据影视作品语言特点进行处理.影视作品的翻译既要尽量做到"忠实",又要做到不同文化群...
以影片"霍比特人3"为个案,结合影视语言特征,探究了影视字幕翻译中文化词汇翻译策略.研究发现译者在进行影视作品翻译时,应该根据影视作品语言特点进行处理.影视作品的翻译既要尽量做到"忠实",又要做到不同文化群体之间的有效"交际",当"忠实"与"交际"不可兼得时,应根据影视语言的多元化特点,以"忠实"为主.
展开更多
关键词
文化词汇
归化
异化
霍比特
人
3
下载PDF
职称材料
《霍比特人3:五军之战》字幕翻译中四字格运用的得失
2
作者
徐华梅
《求知导刊》
2016年第2期24-25,共2页
随着人们消费能力的不断提高,越来越多人把看电影当作一种娱乐消遣的方式,尤其是对引进的外国电影。人们在观影的过程中,由于语言的差异,同时电影对白为原声对白方式,因此在观影过程中,观众需要对两种语言进行转换。在双语转换过程中可...
随着人们消费能力的不断提高,越来越多人把看电影当作一种娱乐消遣的方式,尤其是对引进的外国电影。人们在观影的过程中,由于语言的差异,同时电影对白为原声对白方式,因此在观影过程中,观众需要对两种语言进行转换。在双语转换过程中可能会导致信息失真,因此对电影字幕提出了高要求。根据电影字幕翻译的特殊要求,本文分析研究了美国大片《霍比特人3:五军之战》字幕汉译中四字格运用上的得失,旨在为字幕翻译中恰当运用四字格提供可资借鉴的样本,以期提高电影字幕翻译质量,也让观影者更容易理解电影,提高观影质量,同时也为外语片在中国的传播锦上添花。
展开更多
关键词
《
霍比特
人
3
:五军之战》
电影字幕
翻译
四字格
得失
下载PDF
职称材料
题名
影视字幕翻译中文化词汇翻译策略研究——以影片“霍比特人3”为例
被引量:
4
1
作者
戴静
机构
济宁学院大学外语教学部
出处
《济宁学院学报》
2016年第6期102-105,共4页
基金
济宁学院2014年度教改项目(2014JX02)
山东省2016年度高校科研计划项目阶段性成果(J16YC35)
文摘
以影片"霍比特人3"为个案,结合影视语言特征,探究了影视字幕翻译中文化词汇翻译策略.研究发现译者在进行影视作品翻译时,应该根据影视作品语言特点进行处理.影视作品的翻译既要尽量做到"忠实",又要做到不同文化群体之间的有效"交际",当"忠实"与"交际"不可兼得时,应根据影视语言的多元化特点,以"忠实"为主.
关键词
文化词汇
归化
异化
霍比特
人
3
Keywords
culture-specific Items
domestication
foreignization
The Hobbit
3
分类号
H319.5 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《霍比特人3:五军之战》字幕翻译中四字格运用的得失
2
作者
徐华梅
机构
河南大学外语学院
出处
《求知导刊》
2016年第2期24-25,共2页
文摘
随着人们消费能力的不断提高,越来越多人把看电影当作一种娱乐消遣的方式,尤其是对引进的外国电影。人们在观影的过程中,由于语言的差异,同时电影对白为原声对白方式,因此在观影过程中,观众需要对两种语言进行转换。在双语转换过程中可能会导致信息失真,因此对电影字幕提出了高要求。根据电影字幕翻译的特殊要求,本文分析研究了美国大片《霍比特人3:五军之战》字幕汉译中四字格运用上的得失,旨在为字幕翻译中恰当运用四字格提供可资借鉴的样本,以期提高电影字幕翻译质量,也让观影者更容易理解电影,提高观影质量,同时也为外语片在中国的传播锦上添花。
关键词
《
霍比特
人
3
:五军之战》
电影字幕
翻译
四字格
得失
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
影视字幕翻译中文化词汇翻译策略研究——以影片“霍比特人3”为例
戴静
《济宁学院学报》
2016
4
下载PDF
职称材料
2
《霍比特人3:五军之战》字幕翻译中四字格运用的得失
徐华梅
《求知导刊》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部