期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
析音乐价值的多元、动态、开放结构——以伽达默尔的阐释学原则为参照 被引量:1
1
作者 罗小平 《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》 北大核心 2015年第1期23-26,69-70+2,共4页
音乐的价值系统是由以审美价值为本质的多元价值构成的,这种多元来源于音乐的产生与人类多种需要的关系,发展于不同时空的音乐存在方式中。由于,不同时空的表演、传播、接受主体对音乐进行价值判断的"先见"、"视域融合&q... 音乐的价值系统是由以审美价值为本质的多元价值构成的,这种多元来源于音乐的产生与人类多种需要的关系,发展于不同时空的音乐存在方式中。由于,不同时空的表演、传播、接受主体对音乐进行价值判断的"先见"、"视域融合"和"效果历史"的阐释学原则,使音乐价值一直处于动态、开放的结构中。这种结构的特征是无限生成与有限制约相关,音乐价值新质与主体价值新质互动相关,价值的丰富多元与价值的恒长相关,价值的结构与社会结构的自由、开放度相关。在此研究中,要关注一度创作中音乐行为的价值﹔三度创作之传播环节主体的价值判断与选择﹔价值系统中未来价值和文化价值的问题﹔不同价值功能的交替突显、强弱更迭以及所产生的价值效应变化。 展开更多
关键词 音乐价值结构 音乐存在四流程 阐释学原则
下载PDF
哲学话语的解读可能性(上)--以德里达与伽达默尔之争为导引
2
作者 戴登云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期231-237,共7页
如果事情果真如德里达所说,伽达默尔"求理解的善良意志"不过是一种同一性预设和虚构,而人们对之却又无法逃遁,那么,在如今这个多元错置的时代,理解到底何以可能?文章以德里达与伽达默尔的巴黎论争为导引,重新勾勒了传统的阐... 如果事情果真如德里达所说,伽达默尔"求理解的善良意志"不过是一种同一性预设和虚构,而人们对之却又无法逃遁,那么,在如今这个多元错置的时代,理解到底何以可能?文章以德里达与伽达默尔的巴黎论争为导引,重新勾勒了传统的阐释模式与解构式的阐释模式的多重对立与复杂纠结,以德里达后期的"时代错置"思想为参照,对这个问题重新作了论证。这一论证无论对于中国阐释学的重建,还是对现实世界的认识,都有着相当的针对性。 展开更多
关键词 德里达 伽达默尔 巴黎论争 阐释学原则 时代错置
原文传递
哲学话语的解读可能性(下)——以德里达与伽达默尔之争为导引
3
作者 戴登云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第7期224-230,共7页
如果事情果真如德里达所说,伽达默尔"求理解的善良意志"不过是一种同一性预设和虚构,而人们对之却又无法逃遁,那么,在如今这个多元错置的时代,理解到底何以可能?文章以德里达与伽达默尔的巴黎论争为导引,重新勾勒了传统的阐... 如果事情果真如德里达所说,伽达默尔"求理解的善良意志"不过是一种同一性预设和虚构,而人们对之却又无法逃遁,那么,在如今这个多元错置的时代,理解到底何以可能?文章以德里达与伽达默尔的巴黎论争为导引,重新勾勒了传统的阐释模式与解构式的阐释模式的多重对立与复杂纠结,以德里达后期的"时代错置"思想为参照,对这个问题重新作了论证。这一论证无论对于中国阐释学的重建,还是对现实世界的认识,都有着相当的针对性。 展开更多
关键词 德里达 伽达默尔 巴黎论争 阐释学原则 时代错置
原文传递
阐释学三原则对儿童文学翻译的启示--以《小王子》两个中译本为例
4
作者 李丹 《英语教师》 2022年第9期78-80,88,共4页
概述阐释学三原则与儿童文学翻译的相关内容。以阐释学三大原则为理论指导,节选周国强和周克希的《小王子》中译本中的部分典型翻译案例,通过对比分析,探讨阐释学三原则对儿童文学翻译的启示,即翻译的客体和主题都是历史性的,评析一本... 概述阐释学三原则与儿童文学翻译的相关内容。以阐释学三大原则为理论指导,节选周国强和周克希的《小王子》中译本中的部分典型翻译案例,通过对比分析,探讨阐释学三原则对儿童文学翻译的启示,即翻译的客体和主题都是历史性的,评析一本译作要多方位考察;视野融合原则可以帮助译者更好地理解原文的历史背景、原作者的思想和文化背景,并进行适当的观点融合;效果历史原则赋予译者更多权利和话语权,使其能够根据相关知识补充进行译文加工,达到减少理解障碍的目的。 展开更多
关键词 翻译 阐释学 阐释学原则 儿童文 《小王子》
下载PDF
阐释学补偿原则下中国网络热词的英译策略探究
5
作者 王雪 《新东方英语(中学版)》 2019年第3期187-187,共1页
网络热词是互联网广泛应用的产物.中国网络热词依托汉字在某一时间段内表现其特定的文化内涵,体现出汉语的灵活性.阐释学翻译观中的补偿原则强调弥补了文化缺省,在一定程度上可应用于网络热词英译.
关键词 阐释学补偿原则 网络热词 英译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部