期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
闽南童谣文本特征与目的论视角下的翻译原则——以《天乌乌》为例
被引量:
3
1
作者
蔡恒声
林万源
《山东农业工程学院学报》
2018年第5期138-142,共5页
闽南语系具有浓厚的乡土文化特色,成为传统文化的分支。童谣作为儿童较早接触的文学形式之一,往往保留了方言与地方文化特色。基于闽南童谣独特的文本特征,在英译时可能需要不同的翻译考量,而文献中对闽南童谣翻译的研究,尚未提供较完...
闽南语系具有浓厚的乡土文化特色,成为传统文化的分支。童谣作为儿童较早接触的文学形式之一,往往保留了方言与地方文化特色。基于闽南童谣独特的文本特征,在英译时可能需要不同的翻译考量,而文献中对闽南童谣翻译的研究,尚未提供较完整的答案。透过分析闽南童谣的文本特征与翻译目的论,整理出闽南童谣翻译的五项参考原则,并运用这些原则以实例进行翻译,以验证发现的实用性与有效性。希望经由提高翻译质量,让更多读者了解闽南童谣之美。
展开更多
关键词
闽南
童谣
翻译
文本特征
翻译
目的论
翻译
原则
下载PDF
职称材料
题名
闽南童谣文本特征与目的论视角下的翻译原则——以《天乌乌》为例
被引量:
3
1
作者
蔡恒声
林万源
机构
三明学院外国语学院
出处
《山东农业工程学院学报》
2018年第5期138-142,共5页
基金
福建省中青年教师教育科研项目(社科类)
课题编号:JAS150543
文摘
闽南语系具有浓厚的乡土文化特色,成为传统文化的分支。童谣作为儿童较早接触的文学形式之一,往往保留了方言与地方文化特色。基于闽南童谣独特的文本特征,在英译时可能需要不同的翻译考量,而文献中对闽南童谣翻译的研究,尚未提供较完整的答案。透过分析闽南童谣的文本特征与翻译目的论,整理出闽南童谣翻译的五项参考原则,并运用这些原则以实例进行翻译,以验证发现的实用性与有效性。希望经由提高翻译质量,让更多读者了解闽南童谣之美。
关键词
闽南
童谣
翻译
文本特征
翻译
目的论
翻译
原则
Keywords
Minnan nursery rhymes
textual feature
Skopos Theory
translation guideline
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
闽南童谣文本特征与目的论视角下的翻译原则——以《天乌乌》为例
蔡恒声
林万源
《山东农业工程学院学报》
2018
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部