期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
传统进程中的束缚与自由
1
作者 桃乐茜.诺伊斯 钟琴 《民间文化论坛》 2012年第2期97-104,共8页
今天,我很荣幸能在这里演讲,感谢东京大学、日本民俗学会和日本现代民俗学会向我发出的访问邀请,特别感谢菅丰(Suga Yutaka)教授、平山美雪(Hirayama Miyuki)教授和小長谷英代(Konagaya Hideyo)博士,是他们促成了我此次的访问,为我作翻... 今天,我很荣幸能在这里演讲,感谢东京大学、日本民俗学会和日本现代民俗学会向我发出的访问邀请,特别感谢菅丰(Suga Yutaka)教授、平山美雪(Hirayama Miyuki)教授和小長谷英代(Konagaya Hideyo)博士,是他们促成了我此次的访问,为我作翻译,并如此热情地招待我,同时也要感谢迈克尔·迪伦·福斯特(Michael Dylan Foster)博士为今天的演讲所做的努力。感谢今天所有到场的人们。 展开更多
关键词 美国民俗学会 东京大学 民间文化 FOSTER 艺术创造 物质文化遗产 艺术形式 美国华裔
下载PDF
胎藏梵字真言校箋(上)
2
作者 徐美德 《佛教文化研究》 2021年第1期210-238,380,386-387,共32页
《胎藏梵字真言》是胎藏界蔓荼羅諸尊真言的梵字本,日本昭和初期被收入《大正藏》。但其所用底本,即平安時代寫的興然本却訛誤百出,九世紀的智證大師本、十世紀的淳祐寫本及後來的長谷、高野山、賢寶、慈雲本均可糾其謬誤訛脱。本文首... 《胎藏梵字真言》是胎藏界蔓荼羅諸尊真言的梵字本,日本昭和初期被收入《大正藏》。但其所用底本,即平安時代寫的興然本却訛誤百出,九世紀的智證大師本、十世紀的淳祐寫本及後來的長谷、高野山、賢寶、慈雲本均可糾其謬誤訛脱。本文首先勾勒出它的版本系統,然後將全部梵字真言舆《大毗盧遮那成佛神變加持經》的漢字注音進行比對,摘録异同及可資校勘之處。必要的地方引用其他内容相近的真言或者漢字注音本作爲旁證。底本不誤、其他异文則儘量在脚注中處理。爲了厘清《大正藏》底本錯誤的類型,本文窮舉性地對底本錯誤進行了分類,且加上編號,以便撿閲。通過諸本對校、本文詳細地論證并且改正了《大正藏》底本近雨百處訛誤。 展开更多
关键词 胎藏 智證大師本 淳祐寫本 賢寶本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部