期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
健康信念量表的跨文化调试与信效度评价 被引量:47
1
作者 季韶艳 杨辉 《中国医学创新》 CAS 2013年第9期139-141,共3页
目的:对中文版《护理结局分类》中的健康信念量表进行跨文化调试,并进行信效度的评价,为评估我国患者健康信念提供科学、有效的测量依据。方法:遵循量表跨文化调试指南,通过两轮专家咨询,40名患者初试,形成新版健康信念量表,对200名住... 目的:对中文版《护理结局分类》中的健康信念量表进行跨文化调试,并进行信效度的评价,为评估我国患者健康信念提供科学、有效的测量依据。方法:遵循量表跨文化调试指南,通过两轮专家咨询,40名患者初试,形成新版健康信念量表,对200名住院患者调查结果进行信效度分析。结果:最终形成的健康信念量表内部一致性为0.935,重测信度0.889,分半信度0.936;经过专家分析,内容效度较好,KMO和Bartlett的检验表明适合进行因素分析,探索性因素分析提取5个公因子,累计方差贡献率为54.993%。结论:最终形成的新版健康信念量表具有较高的信效度,科学简便,适合在我国患者人群中广泛应用,以评估患者的健康信念水平,客观评价护理人员的服务质量。 展开更多
关键词 健康信念 量表 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
高血压患者服药依从性自我效能量表修订版的汉化及信度效度评价 被引量:20
2
作者 沈志莹 丁四清 钟竹青 《中国护理管理》 CSCD 北大核心 2020年第7期985-989,共5页
目的:对高血压患者服药依从性自我效能量表修订版(MASES-R)进行汉化和信度、效度评价。方法:获得原量表开发者授权,对MASES-R进行汉化并进行跨文化调试。采用方便抽样方法,于2019年1—3月选取长沙市某三级甲等综合医院的445名高血压患... 目的:对高血压患者服药依从性自我效能量表修订版(MASES-R)进行汉化和信度、效度评价。方法:获得原量表开发者授权,对MASES-R进行汉化并进行跨文化调试。采用方便抽样方法,于2019年1—3月选取长沙市某三级甲等综合医院的445名高血压患者进行调查,评价量表的信度、效度。结果:中文版MASES-R(MASES-R-C)中各条目与总分的相关系数为0.660~0.919,各条目之间的相关系数为0.514~0.872;各条目I-CVI为0.83~1.00,总量表S-CVI为0.961。探索性因子分析KMO值为0.920,Bartlett’s球形检验χ2值为6405.74(P<0.001),因子载荷系数为0.640~0.916,累积方差解释率为68.72%;验证性因子分析中平均方差萃取值为0.647,组合信度为0.947,各条目标准载荷系数为0.597~0.932,单维度模型拟合良好。量表Cronbach’sα系数为0.960,折半信度系数值为0.927,重测信度为0.868。结论:MASES-R-C具有良好的信度、效度,可作为国内评价高血压患者服药依从性自我效能水平的工具。 展开更多
关键词 高血压 服药依从性 自我效能 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
美国疼痛协会患者结局问卷跨文化调适及在癌痛患者中的信效度评价 被引量:13
3
作者 于文华 杨红 +1 位作者 陆宇晗 马晓晓 《中国实用护理杂志》 2020年第5期331-336,共6页
目的对美国疼痛协会患者结局问卷进行跨文化调适并评价其在癌症患者中应用的信效度。方法在美国疼痛协会官网发布的美国疼痛协会患者结局问卷基础上经专家评议、预试验进行跨文化调适;对153例内科住院癌症患者进行现场问卷调查,对数据... 目的对美国疼痛协会患者结局问卷进行跨文化调适并评价其在癌症患者中应用的信效度。方法在美国疼痛协会官网发布的美国疼痛协会患者结局问卷基础上经专家评议、预试验进行跨文化调适;对153例内科住院癌症患者进行现场问卷调查,对数据进行信、效度分析。结果调适后的美国疼痛协会患者结局问卷包含18个核心条目,语言通俗易懂,可在10 min内填写完成。信度检验:量表内部一致性总Cronbachα系数为0.735。其中疼痛强度维度Cronbachα系数为0.233,睡眠受干扰维度Cronbachα系数为0.891,活动受干扰维度Cronbachα系数为0.830,情感维度Cronbachα系数为0.846,疼痛管理相关不良反应维度Cronbachα系数为0.591,对疼痛护理的感知维度Cronbachα系数为0.633。效度检验:量表总内容效度为0.98,各条目的内容效度在0.82~1.00。结论调适后的中文版美国疼痛协会患者结局问卷具有较好的信效度,为医疗机构进行癌症疼痛管理的质量评价提供了有效评估工具。 展开更多
关键词 疼痛 癌症 跨文化调试
原文传递
护理行为六维度量表的跨文化调试 被引量:11
4
作者 刘国云 杨辉 《中国医学创新》 CAS 2011年第9期71-73,共3页
目的对英文版护理行为六维度量表(6-D量表)进行跨文化调试,为我国评价临床护士能力提供有效、简明的测量工具。方法遵循量表的跨文化调适指南,对6-D量表进行科学严谨的翻译、回译和跨文化调试。结果形成中文版6-D量表,内部一致性Cronbac... 目的对英文版护理行为六维度量表(6-D量表)进行跨文化调试,为我国评价临床护士能力提供有效、简明的测量工具。方法遵循量表的跨文化调适指南,对6-D量表进行科学严谨的翻译、回译和跨文化调试。结果形成中文版6-D量表,内部一致性Cronbach,sα系数为0.959,分半系数为0.816,重测信度组内相关系数ICC为0.857。结论 6-D量表中文版具有良好的内容效度、一致性信度及分半信度,简单易行,适合在我国护士群体中大规模施测,用以评价临床护士能力。 展开更多
关键词 6-D量表 翻译 回译 跨文化调试 护士能力
下载PDF
患者报告结局纳入中医疗效评价体系的可行性及国内现状探析 被引量:10
5
作者 杨亚男 倪青 张美珍 《环球中医药》 CAS 2019年第3期361-365,共5页
患者报告结局(patient reported outcomes,PRO)作为一种直接来自于患者的测量报告,为中医疗效评价方式的探索提供了新思路。文章论证了PRO纳入中医疗效评价体系的可能性与必要性,另外,笔者总结了国内PRO研制存在的问题,如:忽视翻译量表... 患者报告结局(patient reported outcomes,PRO)作为一种直接来自于患者的测量报告,为中医疗效评价方式的探索提供了新思路。文章论证了PRO纳入中医疗效评价体系的可能性与必要性,另外,笔者总结了国内PRO研制存在的问题,如:忽视翻译量表的语言调试、研制过程欠规范、对科学考核方法的认识及应用存在误区,并提出了相应的解决方法:制定语言调试的指南、研制过程进行质量监控、加强研究人员的统计知识培训等,以期为PRO的广泛应用及中医疗效评价体系的构建有所裨益。 展开更多
关键词 中医 疗效评价 患者报告结局 科学性验证 跨文化调试
下载PDF
中文版颈部结局评分评估颈痛患者反应度的研究 被引量:10
6
作者 李佩芳 宁宁 +4 位作者 刘浩 宋跃明 陈佳丽 张馨予 张月儿 《中国修复重建外科杂志》 CAS CSCD 北大核心 2018年第5期554-557,共4页
目的探讨中文版颈部结局评分(NOOS-C)的反应度,为颈痛患者干预效果的评估提供可靠工具。方法对NOOS量表进行跨文化调适形成NOOS-C。以2016年9月—2017年5月收治并符合纳入标准的80例颈痛患者作为研究对象,干预前后使用NOOS-C和中文版颈... 目的探讨中文版颈部结局评分(NOOS-C)的反应度,为颈痛患者干预效果的评估提供可靠工具。方法对NOOS量表进行跨文化调适形成NOOS-C。以2016年9月—2017年5月收治并符合纳入标准的80例颈痛患者作为研究对象,干预前后使用NOOS-C和中文版颈椎功能障碍指数(NDI-C)进行评估,其中71例患者完成问卷调查。采用配对t检验比较干预前后NOOS-C各维度评分及总分差异。计算NOOS-C、NDI-C评分干预前后差值(变化值),并基于变化值计算效应大小(effect size,ES)、标准化反应均数(standardized response mean,SRM),分析量表内部反应度。干预前后NOOS-C、NDI-C评分行Spearman相关分析,分析量表外部反应度。结果干预前后NOOS-C评分中除活动评分比较差异无统计学意义(P>0.05)外,症状、睡眠障碍、日常活动和疼痛、日常生活参与度和总分比较,差异均有统计学意义(P<0.05)。NDI-C指数变化值为–12.11%±17.45%、ES为0.77、SRM为0.69;NOOS-C分别为(13.74±17.22)分、0.83、0.80。相关性分析显示,NOOS-C与NDI-C干预前后均成负相关(r=–0.914,P=0.000;r=–0.872,P=0.000)。结论 NOOS-C具有良好的反应度。 展开更多
关键词 颈部结局评分 反应度 颈痛 量表 跨文化调试
原文传递
护理结局分类系统在我国发展缓慢原因及对策 被引量:9
7
作者 李亮 王春霞 《护理研究》 北大核心 2018年第15期2336-2339,共4页
介绍了护理结局分类系统(NOC)的发展史和结构框架,分析了NOC在护理领域中的应用及NOC在我国发展缓慢原因及对策。提出应基于我国国情,加速本土化进程,构建符合国情的标准化语言,使护理学科与国际接轨,提高护理服务质量。
关键词 护理结局分类系统 结构框架 护理领域 应用 跨文化调试 综述
下载PDF
癌症患者照顾者健康素养量表的汉化及其信效度检验 被引量:5
8
作者 谭荆星 严露培 +4 位作者 欧娜 刘妍 杨漫丽 曾谷清 胡小萍 《中外医学研究》 2022年第9期174-179,共6页
目的:对癌症患者照顾者健康素养量表(health literacy of caregivers scale-cancer,HLCS-C)进行跨文化调试,并对其进行信效度检验。方法:通过跨文化调试,形成中文版HLCS-C。采用方便抽样方法,对2021年4-6月南华大学附属第一医院、南华... 目的:对癌症患者照顾者健康素养量表(health literacy of caregivers scale-cancer,HLCS-C)进行跨文化调试,并对其进行信效度检验。方法:通过跨文化调试,形成中文版HLCS-C。采用方便抽样方法,对2021年4-6月南华大学附属第一医院、南华大学附属南华医院、衡阳市中医院、重庆医科大学附属第一医院共计4所三级甲等医院550例癌症患者照顾者进行调查,评价量表的信效度。结果:中文版HLCS-C共包含10个维度,45个条目;经探索性因子分析共提取了10个公因子,累计方差贡献率为68.182%。总量表Cronbach’sα系数为0.940,重测信度为0.892,各维度Cronbach’sα系数介于0.746~0.915。结论:中文版HLCS-C具有良好的信度和效度,可作为研究我国癌症患者照顾者健康素养水平的测评工具。 展开更多
关键词 癌症 照顾者 健康素养 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
炎症性肠病痛苦量表的汉化及信效度检验 被引量:2
9
作者 熊欢 任弘艳 +1 位作者 朱雪星 廖娜玲 《中华护理杂志》 CSCD 北大核心 2023年第5期636-640,F0003,共6页
目的对炎症性肠病痛苦量表进行汉化,并检验中文版量表的信效度。方法按照Brislin翻译模型将英文版炎症性肠病痛苦量表翻译成中文,并进行文化调试。采用便利抽样法,选取2022年2月—6月在厦门市某三级甲等医院消化内科就诊或住院的178例... 目的对炎症性肠病痛苦量表进行汉化,并检验中文版量表的信效度。方法按照Brislin翻译模型将英文版炎症性肠病痛苦量表翻译成中文,并进行文化调试。采用便利抽样法,选取2022年2月—6月在厦门市某三级甲等医院消化内科就诊或住院的178例炎症性肠病患者进行调查,检验中文版量表的信效度。结果中文版炎症性肠病痛苦量表共1个维度,28个条目,量表总的Cronbach’sα系数为0.978,重测信度为0.68(95%CI为0.42~0.84);量表水平的内容效度指数为0.964,条目水平的内容效度指数为0.800~1.000。该量表得分与医院焦虑抑郁量表中焦虑、抑郁分量表得分均呈正相关(r=0.712,P<0.001;r=0.601,P<0.001)。结论中文版炎症性肠病痛苦量表具有良好的信效度,可用于评估炎症性肠病患者的疾病痛苦水平。 展开更多
关键词 炎症性肠病 心理痛苦 跨文化调试 信度 效度 护理
原文传递
手部烧伤严重程度评估工具的汉化及初步临床应用研究 被引量:1
10
作者 张娟 蔡娟 +1 位作者 李海芬 姚苗 《中华急危重症护理杂志》 CSCD 2023年第5期399-404,共6页
目的 汉化手部烧伤严重程度(Hand Burn Severity,HABS)评估工具并初步在临床应用,分析其临床意义。方法 依据Brislin翻译模型对HABS评估工具进行正译、回译以及跨文化调适。采用便利抽样法,于2020年6月-8月在银川市某三级甲等综合医院... 目的 汉化手部烧伤严重程度(Hand Burn Severity,HABS)评估工具并初步在临床应用,分析其临床意义。方法 依据Brislin翻译模型对HABS评估工具进行正译、回译以及跨文化调适。采用便利抽样法,于2020年6月-8月在银川市某三级甲等综合医院烧伤整形美容科对40例手部烧伤患者实施预调查,形成中文版手部烧伤严重程度(Chinese Hand Burn Severity,C-HABS)评估工具,并判断评定者间一致性。2020年9月-2021年12月对335例手部烧伤患者开展正式调查,分析其手部烧伤严重程度的分级情况,运用C-HABS评估工具使用性评价表判断临床效用和实际指导意义。结果 预调查结果中2位评定者间的Kappa值为0.695>0.60。使用C-HABS评估工具正式调查了335例手部烧伤患者。C-HABS评分标准:0~11分为轻度烧伤,12~21分为中度烧伤,22~28分为重度烧伤,29~36分为特重度烧伤。50名烧伤科医护人员中,96%认为C-HABS评估工具考虑到手部解剖结构,84%认为手部烧伤的评估结果相对更准确,90%认为C-HABS手部烧伤的量化评估对临床更具指导意义。结论 C-HABS评估工具能够将手部烧伤患者的病情严重程度进行量化分级,有利于尽早识别风险,及时启动紧急救援,帮助医护人员有效实施机构间转运和分级诊疗。 展开更多
关键词 全手 烧伤 损伤严重度评分 跨文化调试
下载PDF
运动行为改变评定量表的汉化及其在我国高血压患者中应用的信度效度检验 被引量:4
11
作者 杨金花 罗尧岳 +3 位作者 蒋小剑 邱晴 钟锭 周良荣 《中国护理管理》 CSCD 2022年第1期43-48,共6页
目的:翻译运动行为改变评定量表(Measuring Change in Physical Activity Questionnaire,MCPAQ)并验证其在我国高血压人群中应用的信度和效度。方法:对MCPAQ进行汉化及跨文化调试。采用便利抽样法,于2020年11月至2021年1月对长沙市2个... 目的:翻译运动行为改变评定量表(Measuring Change in Physical Activity Questionnaire,MCPAQ)并验证其在我国高血压人群中应用的信度和效度。方法:对MCPAQ进行汉化及跨文化调试。采用便利抽样法,于2020年11月至2021年1月对长沙市2个主城区4家社区卫生服务中心的636例高血压患者进行调查,检验量表的信度、效度。结果:中文版MCPAQ中,子量表初始行为改变(MCPAQ-INIT)各条目与总分的相关系数在0.350~0.815,持续行为改变(MCPAQ-SUST)各条目与总分的相关系数在0.539~0.896;各条目I-CVI在0.837~1.000,总量表S-CVI为0.936。探索性因子分析表明,MCPAQ-INIT提取的4个公因子累积方差贡献率为71.967%,MCPAQ-SUST提取的3个因子累积方差贡献率为74.589%,MCPAQ各条目因子载荷系数在0.492~0.921;验证性因子分析显示初始行为改变模型拟合指数中,卡方自由度比(χ^(2)/df)=1.847,拟合优度指数(GFI)=0.910,比较拟合指数(CFI)=0.936,近似误差均方根(RMSEA)=0.043,规准适配指数(NFI)=0.924,非规准适配指数(TLI)=0.898;持续行为改变模型拟合指数中,χ^(2)/df=1.722,GFI=0.942,CFI=0.967,RMSEA=0.021,NFI=0.937,TLI=0.901。量表Cronbach’sα系数为0.911,重测信度为0.898。结论:中文版MCPAQ信度、效度良好,可作为我国高血压患者运动行为改变的评估工具。 展开更多
关键词 高血压 运动 量表 信度 效度 跨文化调试
下载PDF
药物治疗满意度量表的跨文化调试及其在肾移植受者中应用的信度效度检验 被引量:5
12
作者 尚雅彬 刘红霞 +6 位作者 于立新 苗芸 叶桂荣 吴丝丝 杜春燕 胡阅 李嘉琪 《中国护理管理》 CSCD 北大核心 2018年第5期612-616,共5页
目的:对药物治疗满意度量表(TSQM)进行跨文化调试,并检验中文版TSQM量表的信度和效度。方法:采取便利抽样方法抽取某三级甲等医院肾移植随访中心的肾移植受者。在取得量表研发方授权使用后,对TSQM进行跨文化调试。采用内在一致性信度及... 目的:对药物治疗满意度量表(TSQM)进行跨文化调试,并检验中文版TSQM量表的信度和效度。方法:采取便利抽样方法抽取某三级甲等医院肾移植随访中心的肾移植受者。在取得量表研发方授权使用后,对TSQM进行跨文化调试。采用内在一致性信度及重测信度对中文版TSQM量表进行信度分析;通过探索性因子分析等进行效度分析。结果:研究共收集有效问卷218份。中文版TSQM量表的内在一致性信度为0.707,各维度的内在一致性信度为0.847~0.961;量表各维度及量表整体的重测信度为0.930~0.995;专家内容效度指数为1。KMO=0.828,Barlett球形检验显著性<0.01;探索性因子分析共提取出3个公因子,解释了73.256%的方差变异。结论:中文版TSQM量表具有较高的信度和效度,可以用于对需要进行药物治疗患者的满意度评价。 展开更多
关键词 药物治疗 满意度 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
汉化版全膝关节置换评估分析系统的跨文化调试及其应用研究
13
作者 曾令烽 杨伟毅 +11 位作者 梁桂洪 肖萧 罗明辉 陈红云 潘建科 韩燕鸿 黄和涛 赵金龙 徐南俊 梁伟雄 欧爱华 刘军 《中国康复医学杂志》 CAS CSCD 北大核心 2023年第2期180-186,共7页
目的:翻译、修订形成汉化版全膝关节置换评估分析系统(“NKSS 2.0评估分析系统”),并评价其效度和信度。方法:将英文版NKSS通过规范的翻译、回译、预测等程序,修订为汉化版(NKSS 2.0评估分析系统)。根据对190例全膝关节置换患者的测量结... 目的:翻译、修订形成汉化版全膝关节置换评估分析系统(“NKSS 2.0评估分析系统”),并评价其效度和信度。方法:将英文版NKSS通过规范的翻译、回译、预测等程序,修订为汉化版(NKSS 2.0评估分析系统)。根据对190例全膝关节置换患者的测量结果,分析量表的可行性、效度和信度。结果:NKSS 2.0评估分析系统内部一致性各领域Cronbachα系数范围为0.708—0.856;重测信度较佳,组内相关系数(intraclass correlation coefficient,ICC)为0.91(95%CI 0.85—0.94);建构效度与疼痛视觉模拟评分(VAS)(r=-0.69;P<0.05)、牛津大学膝关节评分(OKS)(r=-0.77;P<0.05)、SF-36健康调查简表的生理功能(PF)(r=0.73;P<0.05),体痛(BP)(r=0.62;P<0.05)和一般健康(GH)(r=0.52;P<0.05)等维度相比具有中度到强的相关性。结论:修订的汉化版NKSS 2.0评估分析系统有好的效度和信度,适合我国TKA人群生存质量评估,为进一步开展国内TKA相关生存质量的研究提供了基础和依据。 展开更多
关键词 全膝关节置换 评估分析系统 跨文化调试 问卷翻译
下载PDF
照护行为量表的汉化及信效度检验 被引量:4
14
作者 贺婷 高莹莹 +1 位作者 刘晓虹 叶旭春 《上海护理》 2021年第1期6-9,共4页
目的引进、汉化照护行为量表-24,并检验其信效度。方法通过双人顺译-回译及文化调试后,形成中文版照护行为量表-24。经6名专家测评并进行内容效度检验。采用方便抽样法,选取中山市人民医院及中山市小榄人民医院250例患者,评估其对护士... 目的引进、汉化照护行为量表-24,并检验其信效度。方法通过双人顺译-回译及文化调试后,形成中文版照护行为量表-24。经6名专家测评并进行内容效度检验。采用方便抽样法,选取中山市人民医院及中山市小榄人民医院250例患者,评估其对护士照护行为的感知情况。通过探索性因子分析法,评价中文版照护行为量表-24的结构效度,并进行内部一致性、重测信度检验。结果中文版照护行为量表-24平均内容效度指数为0.95;经探索性因子分析提取4个公因子:服务的可及性、知识和技能、尊重、服务连续性,累计方差贡献率为68.16%,可解释总变异的61.25%,各条目的因子载荷均>0.40。该量表各维度的Cronbach’sα系数为0.855~0.911,总量表的Cronbach’sα系数为0.959;各维度重测信度为0.656~0.765,总量表重测信度为0.883。量表各条目的得分与总分相关(P<0.05),且相关系数均>0.3。结论中文版照护行为量表-24具有较好的信效度,可作为评估我国护士照护行为的工具。 展开更多
关键词 照护行为量表 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
基于控制和承诺的安全管理量表的跨文化调试与信效度评价 被引量:4
15
作者 杨淑娴 杨辉 《护理研究》 北大核心 2020年第9期1542-1545,共4页
[目的]对引进的基于控制和承诺的安全管理(CCSM)量表进行跨文化调试和信效度检验,为我国评价护士长安全管理水平和管理实践提供测量工具。[方法]遵循量表的跨文化调试原则,对CCSM英文原量表进行跨文化调试;并采用中文版CCSM量表对384名... [目的]对引进的基于控制和承诺的安全管理(CCSM)量表进行跨文化调试和信效度检验,为我国评价护士长安全管理水平和管理实践提供测量工具。[方法]遵循量表的跨文化调试原则,对CCSM英文原量表进行跨文化调试;并采用中文版CCSM量表对384名护士进行测试,检验中文版CCSM量表的信效度。[结果]中文版CCSM量表包括5个维度、31个条目,内部一致性信度Cronbach’sα系数为0.976,重测信度为0.963,内容效度(S-CVI)为0.851;探索性因子分析提取5个公因子,累积方差贡献率为73.752%;验证性因子分析显示模型与护士长的安全管理水平适配度良好。[结论]中文版CCSM量表具有良好的信效度,可用于我国护士长安全管理和管理实践水平的测评。 展开更多
关键词 护士长 安全管理 基于控制和承诺的安全管理量表(CCSM) 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
不孕症自我效能感量表的跨文化调试及临床应用研究 被引量:3
16
作者 闫霞 王美婷 《中外女性健康研究》 2018年第7期1-3,共3页
目的:探究不孕症自我效能感量表的跨文化调试及临床应用。方法:本研究共收集125例妇产科不孕症患者,对其进行自我效能感量表的跨文化调试,以及自我效能感量表测定。结果:与22个国家1万余人的常模平均总分比较,不孕症自我效能感量表总分... 目的:探究不孕症自我效能感量表的跨文化调试及临床应用。方法:本研究共收集125例妇产科不孕症患者,对其进行自我效能感量表的跨文化调试,以及自我效能感量表测定。结果:与22个国家1万余人的常模平均总分比较,不孕症自我效能感量表总分偏低,差异具有统计学意义(P<0.05)。在职患者自我效能感比无业患者高(P<0.05);大专以上文化程度患者自我效能比高中以下文化程度者高(P<0.05);年龄低于30岁患者自我效能比年龄高于30岁患者高(P<0.05);不孕时间5年及以下患者自我效能比5年以上患者高(P<0.05)。结论:护理人员应通过重视予以跨文化调试的新版不孕症患者自我效能感量表结果察觉患者自我效能状况,从而帮助不孕症患者增强其自我效能。 展开更多
关键词 不孕症 自我效能感量表 跨文化调试 临床应用
下载PDF
安宁疗护质量量表的汉化及信效度检验 被引量:3
17
作者 郑杏 王艾君 曹英娟 《解放军护理杂志》 CSCD 北大核心 2021年第5期41-44,共4页
目的引进、汉化适用于肿瘤患者自评的安宁疗护质量自评量表(quality care questionnair-pallicative Care, QOQ-PC),并对QCQ-PC量表的信效度进行检验。方法采用Beaton简洁六步法对QCQ-PC量表进行翻译和跨文化调试,形成中文版QCQ-PC量表... 目的引进、汉化适用于肿瘤患者自评的安宁疗护质量自评量表(quality care questionnair-pallicative Care, QOQ-PC),并对QCQ-PC量表的信效度进行检验。方法采用Beaton简洁六步法对QCQ-PC量表进行翻译和跨文化调试,形成中文版QCQ-PC量表,采取便利抽样法,选取山东省济南市某三所三级甲等医院的289名符合纳入标准的肿瘤患者进行调查,对QCQ-PC量表的信效度进行检验。结果 QCQ-PC量表的重测信0.86,Cronbach’sα系数为0.84,全体一致性内容效度指数为0.94,平均内容效度指数为0.96,探索性因子分析共提取4个公因子,累计方差贡献率为69.92%。结论中文版QCQ-PC量表的信效度较好,可以用于测评肿瘤患者安宁疗护的质量。 展开更多
关键词 肿瘤 安宁疗护 跨文化调试
下载PDF
ICU患者死亡质量他评量表的汉化及信效度检验 被引量:2
18
作者 周林 曹梅利 李丽 《上海护理》 2020年第6期14-18,共5页
目的引进、汉化ICU患者死亡质量他评量表,并检验其信效度。方法通过两人直译-回译、文化调试后形成中文版ICU患者死亡质量他评量表。经7名专家测评进行内容效度检验。采取方便抽样法,选取全国5所三级甲等综合医院ICU患者177例,131名ICU... 目的引进、汉化ICU患者死亡质量他评量表,并检验其信效度。方法通过两人直译-回译、文化调试后形成中文版ICU患者死亡质量他评量表。经7名专家测评进行内容效度检验。采取方便抽样法,选取全国5所三级甲等综合医院ICU患者177例,131名ICU护士使用中文版ICU患者死亡质量他评量表评估患者的死亡质量。通过因子分析法评价其结构效度,并进行内部一致性信度、折半信度、评分者信度检验。结果中文版ICU患者死亡质量他评量表各维度Cronbach’sα系数为0.774~0.948,总量表Cronbach’sα系数为0.925;各维度折半系数为0.700~0.948,总量表折半系数为0.902;评分者信度系数为0.400~0.563,总量表评分者信度系数为0.531(P<0.05)。量表平均内容效度指数为0.975;经探索性因子分析(KMO=0.818)提取5个公因素(个人决定、治疗选择、社会关系、死亡态度与尊严、灵性需求),累积方差贡献率为65.990%,各条目的因素载荷均>0.4。结论中文版ICU患者死亡质量他评量表具有较好的信度与效度,可用于ICU医护人员评价患者的死亡质量。 展开更多
关键词 ICU 死亡质量 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
KING帕金森病疼痛量表的信效度评价及改良 被引量:1
19
作者 顾晗滢 毛成洁 +6 位作者 王芬 程筱雨 刘铭 刘曼华 骆亚君 王一鸣 刘春风 《中华神经科杂志》 CAS CSCD 北大核心 2022年第9期968-978,共11页
目的检验汉化KING帕金森病疼痛量表(KPPS)在中国帕金森病患者中的信度和效度,并对原量表进行改良,制订适合中国帕金森病患者的疼痛量表。方法纳入2018年7月至2020年7月就诊于苏州大学附属第二医院运动障碍门诊的225例帕金森病患者,其中... 目的检验汉化KING帕金森病疼痛量表(KPPS)在中国帕金森病患者中的信度和效度,并对原量表进行改良,制订适合中国帕金森病患者的疼痛量表。方法纳入2018年7月至2020年7月就诊于苏州大学附属第二医院运动障碍门诊的225例帕金森病患者,其中男性121例,女性104例。所有患者均完成了中文版KPPS(KPPS-CV)的评估,根据前期评估结果,专家组商讨后对KPPS-CV进行修改,制订了改良中文版KPPS(MKPPS-CV)。随后患者又在3个月的随访中完成了MKPPS-CV的评估。根据量表跨文化应用国际指南对KPPS进行翻译和跨文化调试,包括翻译、回译、专家评审和预测试等流程。评估内容包含项目分析、地板和天花板效应、结构效度、内容效度、标准效度[KPPS-CV与数字评价量表(NRS)之间的相关性]、内部一致性及可靠性(克朗巴赫系数)、重测信度。结果在项目分析方面,KPPS-CV中有50%的条目鉴别度较差(决断值<3.0);在所有KPPS-CV的维度中都观察到地板效应(患者得0分比例>15%);探索因子分析后对条目进行了重新归类;条目3(内脏器官疼痛)、条目10(夜间磨牙引起的疼痛)和条目11(灼口综合征)的内容效度较低(内容效度指数<0.78);KPPS-CV和NRS评分的效标关联系数较高(Spearman相关系数>0.88),但KPPS-CV的克朗巴赫系数仅为0.46,表明该量表信度不佳。KPPS-CV每个项目的重测信度都较好(Spearman相关系数>0.85)。MKPPS-CV的克朗巴赫系数(0.76)明显高于KPPS-CV(0.46),说明改良后其信度有大幅度提高。结论临床医生在使用跨语言量表时应考虑文化和临床实践的差异。MKPPS-CV是一种可接受的、有效的评估中国帕金森病患者疼痛的量表。 展开更多
关键词 帕金森病 疼痛 跨文化调试 信效度 改良量表
原文传递
护士长工作环境量表的跨文化调试与信效度评价 被引量:2
20
作者 贺美 杨辉 《护理学杂志(综合版)》 CSCD 2014年第10期50-52,共3页
目的对英文版护士长工作环境(NMPE)量表进行跨文化调试和信效度检验,为我国护士长工作环境评测提供测量工具。方法遵循量表的跨文化调试指南,对源量表进行翻译、回译和跨文化调试;对100名护士长进行测试,检验中文版NMPE量表的信效度。... 目的对英文版护士长工作环境(NMPE)量表进行跨文化调试和信效度检验,为我国护士长工作环境评测提供测量工具。方法遵循量表的跨文化调试指南,对源量表进行翻译、回译和跨文化调试;对100名护士长进行测试,检验中文版NMPE量表的信效度。结果中文版NMPE量表包括8个维度45个条目,内部一致性Cronbach′sα系数为0.931,分半信度为0.812,重测信度为0.968。内容效度(CVI)为0.96;探索性因素分析提取8个公因子,累积方差贡献率为73.69%。结论中文版NMPE量表具有良好的信效度,可用于我国护士长工作环境的测评。 展开更多
关键词 护士长 工作环境 护士长工作环境量表 跨文化调试 信度 效度
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部