期刊文献+
共找到318篇文章
< 1 2 16 >
每页显示 20 50 100
百越地名及其文化蕴意 被引量:21
1
作者 李锦芳 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1995年第1期79-84,共6页
自春秋至秦汉,有关百越的记载盛于史籍。百越的分布自今浙江绵延至云南,以及中印半岛北部。百越与华夏具有风格各异的文化范畴,两个集团的语言也不相同。《吕氏春秋·知化篇》记伍员说:“夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,……夫吴... 自春秋至秦汉,有关百越的记载盛于史籍。百越的分布自今浙江绵延至云南,以及中印半岛北部。百越与华夏具有风格各异的文化范畴,两个集团的语言也不相同。《吕氏春秋·知化篇》记伍员说:“夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,……夫吴之与越也,接土邻境,壤交通属,习俗同、言语通。”《盐铁论·刺相篇》也说:“越人夷吾、戎人由余,待译而通,而并显齐秦,人之心于善恶同也。”地名是各种地理实体的名称,属于语言范畴,地名的构造类型、特征的差异是语言不同所致。上古汉语地名多为单音节和齐尾式双音节(通名在后),如秦汉时关中一带的地名:安陵、平陵、杜阳、美阳、武城、渭城、郿、漆。百越地名则多为齐头式双音节(通名在前),例如:姑苏、姑复、余杭、余姚、乌伤、乌程。通名位置不同是两种语言中心语和修饰成分位置不同所引起。 展开更多
关键词 百越 壮侗语民族 南岛语民族 上古音 《越绝书》 地名通名 双音节 地理实体 语言 越语
下载PDF
白土壮语中的汉语山摄对应词的历史层次 被引量:11
2
作者 蓝庆元 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2000年第6期14-23,共10页
本文以汉越语和现代学者的古汉语拼音为参照,把壮汉对应词分为现代、近代、中古、前中古和上古等5个历史层次,认为现代、近代、中古和前中古层次都是汉语借词,上古层次既有同源词又有借词。并就区分同源词和借调提出一些看法。
关键词 历史层次 对应词 壮语 汉语借词 同源词 中古 古汉语 现代 近代 上古 拟音 越语
原文传递
吴语的形成和发展 被引量:12
3
作者 李新魁 《学术研究》 1987年第5期122-127,共6页
吴语是汉语的一支重要方言,流行于江苏省和浙江省大部分地区。上古时,该地区主要为百越的扬越及瓯越人所居。那么,为什么在后代却流行称为吴语的汉语方言?这支方言是如何形成、发展起来的?本文准备对这些问题加以回答。一先秦时“吴越... 吴语是汉语的一支重要方言,流行于江苏省和浙江省大部分地区。上古时,该地区主要为百越的扬越及瓯越人所居。那么,为什么在后代却流行称为吴语的汉语方言?这支方言是如何形成、发展起来的?本文准备对这些问题加以回答。一先秦时“吴越语”的出现春秋时代,在江苏地区曾建立过一个强盛的诸侯国——吴国。以后,“吴”成为这一地区的代称。浙江一带建立了另一个诸侯国——越国。吴国的统治者,原是周族人。 展开更多
关键词 吴语 汉语方言 中原文化 中原地区 吴人 吴国 语言结构 吴音 越语 吴越地区
下载PDF
侗族民歌与《越人歌》的比较研究 被引量:16
4
作者 林河 《贵州民族研究》 1985年第4期103-111,共9页
我国古代东南沿海的“百越”,是中华民族重要的组成部分。浙江河姆渡新石器时代遗址,经碳素测定有七千年左右的历史,遗址中出土的籼型栽培稻、干栏式建筑、造船遗物和玉、石、陶、木等制成的工艺精品,显示了“百越”在当时就已有了相当... 我国古代东南沿海的“百越”,是中华民族重要的组成部分。浙江河姆渡新石器时代遗址,经碳素测定有七千年左右的历史,遗址中出土的籼型栽培稻、干栏式建筑、造船遗物和玉、石、陶、木等制成的工艺精品,显示了“百越”在当时就已有了相当发达的原始工、农业和文化艺术,因此,探讨“百越”文化,将有助于人们研究我国伟大的古代文明。 由于“百越”本身没有文字,现能看到的“百越”资料,都出自汉文古籍,但记载甚少,特别是与”百越”语言有关的文献资料,由于汉、越语言差异较大。 展开更多
关键词 《越人歌》 侗语 侗族 上古音 侗歌 声纽 民歌 平声 百越 越语
原文传递
汉语耕元部语音关系初探 被引量:9
5
作者 黄树先 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2006年第5期4-11,共8页
上古汉语耕部和元部一些字读法的相通应是方言现象。大约是齐、楚等地古方言部分耕部字*-eη读作*-an。古缅语和汉越语中也有类似的音变。
关键词 上古汉语 语音关系 方言现象 古方言 音变 越语 缅语
原文传递
《国语》风格,南北异趣 被引量:3
6
作者 熊宪光 《史学史研究》 CSSCI 北大核心 1994年第3期25-32,共8页
《国语》风格,南北异趣熊宪光《国语》之文,异彩纷呈,历来备受推崇。唐代柳宗元称其"深闳杰异"①,明代黄省曾赞其"文辞高妙精理,非后之操觚者可及"。王世贞甚至说它"足以文藻群流当代,信文章之巨丽也。"②。其实,这样的评... 《国语》风格,南北异趣熊宪光《国语》之文,异彩纷呈,历来备受推崇。唐代柳宗元称其"深闳杰异"①,明代黄省曾赞其"文辞高妙精理,非后之操觚者可及"。王世贞甚至说它"足以文藻群流当代,信文章之巨丽也。"②。其实,这样的评价带有强烈的主观色彩,并且主要强调... 展开更多
关键词 《国语》 《左传》 思想倾向 吴语 语言风格 越语 史家 《齐语》 《汉书·艺文志》 司马迁
下载PDF
汉语和越语语音对比研究 被引量:8
7
作者 陈晨 马琳琳 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2007年第4期38-42,共5页
运用元辅音分析法和声韵调分析法相结合的研究方法,本文对汉语和越语两个语音系统进行共时层面上的静态对比分析,客观地展示了这两种语言的语音全貌和独特之处,揭示了汉语和越语在语音层面上的共性和差异。
关键词 汉语 越语 语音
下载PDF
借助汉越音、汉越词对越汉语词汇教学 被引量:4
8
作者 阮氏芳 《东南亚纵横》 2006年第2期40-44,共5页
Many Vietnamese words are borrowed from Chinese. What effects will those loan words bring to Vietnamese students in their learning of Chinese and how should teachers employ those factors to achieve their best teaching... Many Vietnamese words are borrowed from Chinese. What effects will those loan words bring to Vietnamese students in their learning of Chinese and how should teachers employ those factors to achieve their best teaching effect﹖ The paper tries to discuss the issues with the help of theories of comparative linguistics and the second language teaching. 展开更多
关键词 汉语词汇教学 语言系统 越南学生 南亚语系 形态变化 语法关系 构词法 基本类型 越语 教学法
下载PDF
汉越词初探 被引量:5
9
作者 林明华 《东南亚研究》 1986年第4期111-116,共6页
被借用到越南语中的汉语词汇,通称汉越词。汉越词是越语外来词的最大来源,它不仅为数甚众,而且用途相当广泛。因而在越语词汇中占有不容忽略的重要地位,向来深受国内外越语学界高度重视。因此,对汉越词问题的探讨,不论是对这一语言现象... 被借用到越南语中的汉语词汇,通称汉越词。汉越词是越语外来词的最大来源,它不仅为数甚众,而且用途相当广泛。因而在越语词汇中占有不容忽略的重要地位,向来深受国内外越语学界高度重视。因此,对汉越词问题的探讨,不论是对这一语言现象本身,还是对中越两国之间悠久的语言乃至整个文化交流史的研究工作,都是颇有裨益的。 展开更多
关键词 汉越词 文化交流 外来词 汉语词汇 语言现象 越语 越南语 中越两国 国内外 学界
下载PDF
汉越(侗台黎)六畜词文化有阶分析 被引量:6
10
作者 陈保亚 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2000年第4期34-42,共9页
本文主要比较六畜饲在汉语和越语(侗台黎语)中的对应情况。早期家畜词 “猪、狗”在汉语和越语之间不对应,在各自内部却对应得很整齐,而代表晚期家畜的 词“鸡、马”在汉语和越语之间对应得很整齐,因此认为鸡、马等家畜向南方传播... 本文主要比较六畜饲在汉语和越语(侗台黎语)中的对应情况。早期家畜词 “猪、狗”在汉语和越语之间不对应,在各自内部却对应得很整齐,而代表晚期家畜的 词“鸡、马”在汉语和越语之间对应得很整齐,因此认为鸡、马等家畜向南方传播的时 间也是原始汉语和原始越语大规模接触的时间,而且大约不会早于公元前1700年。 展开更多
关键词 越语 南岛语 六畜 侗台语 遗址 家畜 农畜 关系词 黎语 考古材料 语音对应关系 文化因子 黄牛
原文传递
越语称谓与人称代词 被引量:3
11
作者 林明华 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1994年第3期51-54,17,共5页
谈及越语称谓方式与人称代词问题时,曾有论者指出:表示家庭成员关系的称谓词被普遍运用于日常交际及越语人称代词存在着某些局限性,乃其显著特征。此说无误。 然而,越语人称代词欠发达的原因究竟何在,称谓词从家庭走向社会有哪些丰富表... 谈及越语称谓方式与人称代词问题时,曾有论者指出:表示家庭成员关系的称谓词被普遍运用于日常交际及越语人称代词存在着某些局限性,乃其显著特征。此说无误。 然而,越语人称代词欠发达的原因究竟何在,称谓词从家庭走向社会有哪些丰富表现,怎样揭示其背后所蕴含的社会文化意义,如何认识其积极和消极作用?还需要做进一步探索。 展开更多
关键词 人称代词 亲属称谓词 亲属称谓语 越语 社会化 文化意义 家庭成员关系 社会角色意识 宗法制度 中年人
下载PDF
论现代越语中的汉越词 被引量:4
12
作者 黄华 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1990年第3期38-42,共5页
在现代越语中,有数量巨大的汉越词。其数量之多,迄今尚无精确统计。据抽查,在现代越语500个常用词汇中,汉越词有240余个。在各类专业词汇中,汉越词约占50—60%。打开各种越文报刊,
关键词 汉越词 越南语 越南人 胡志明 国旗 越语 汉文化 专业词汇 现代 作用
下载PDF
《国语·越语》韦注辨正 被引量:3
13
作者 俞志慧 《古籍整理研究学刊》 2006年第5期65-69,共5页
本文以《国语·越语》韦注为主要研究对象,在前贤时哲研究成果的基础上,揭出〈越语〉中十五处文本或韦注,认为其中有些是韦注本身的问题,前贤尚未发现;有些是前贤已经发现了的韦注的问题,但尚未给予真正解决;有些则是文献流传过程... 本文以《国语·越语》韦注为主要研究对象,在前贤时哲研究成果的基础上,揭出〈越语〉中十五处文本或韦注,认为其中有些是韦注本身的问题,前贤尚未发现;有些是前贤已经发现了的韦注的问题,但尚未给予真正解决;有些则是文献流传过程中出现的问题,虽未必与韦注有关,但涉及对《国语》的理解。本文逐一进行分析、解决。 展开更多
关键词 《国语》 越语 韦昭注 整理 研究
下载PDF
论汉语词汇对越南语词汇的影响 被引量:4
14
作者 谭志词 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1997年第1期46-50,共5页
美国语言学家萨丕尔(Edward.Sapir)说过:"语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的人发生直接或间接的接触。交际可以是友好的或敌对的。可以在平凡的事务和交易关系的平面... 美国语言学家萨丕尔(Edward.Sapir)说过:"语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的人发生直接或间接的接触。交际可以是友好的或敌对的。可以在平凡的事务和交易关系的平面上进行,也可以是精神价值——艺术、科学、宗教——的借贷或交换。"语言接触的结果就会使两种语言出现词汇上的相互借用。历史上,中、越两国民族交往和文化交流历史悠久。 展开更多
关键词 汉语词汇 越南语 汉语借词 汉越词 汉越音 越语 越南人 两种语言 自给自足 民族交往
下载PDF
从汉越语研究质疑汉语中古音有舌面音韵尾 被引量:5
15
作者 阮廷贤 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2007年第6期554-557,共4页
中古音梗、曾两摄韵尾,大多数人认为它们跟通、江、宕等三个韵摄韵尾相同,都收[-η](阳声)与[-k](入声)韵尾。日本学者桥本万太郎(1970)认为梗摄中有部分韵类是收舌面音韵尾,另一部分和曾摄一样仍收舌根音韵尾。他从“内部构... 中古音梗、曾两摄韵尾,大多数人认为它们跟通、江、宕等三个韵摄韵尾相同,都收[-η](阳声)与[-k](入声)韵尾。日本学者桥本万太郎(1970)认为梗摄中有部分韵类是收舌面音韵尾,另一部分和曾摄一样仍收舌根音韵尾。他从“内部构拟”的结构观点出发,认为声母既有“明、泥、日、疑”,则韵尾亦当有相对的四个鼻音韵尾,他以客家话等方言为旁证。薛凤生(1999)的观点则不一样,他从音位学的角度认为梗、曾两摄都收舌面音韵尾,他的理由是: 展开更多
关键词 中古音 韵尾 汉语 越语 日本学者 舌根音 结构观 客家话
原文传递
初级水平越南留学生汉语习得语法偏误的案例分析 被引量:4
16
作者 高洁 《现代语文(下旬.语言研究)》 2009年第12期119-121,共3页
本文通过对两名初级水平越南留学生习得汉语的个案调查,对其语法偏误进行了研究。依据中介语理论,将语法偏误主要分为误用、误加、缺失、重叠、错序等类型,同时指出了母语负迁移、目的语泛化、学习环境时期产生语法偏误的重要原因。... 本文通过对两名初级水平越南留学生习得汉语的个案调查,对其语法偏误进行了研究。依据中介语理论,将语法偏误主要分为误用、误加、缺失、重叠、错序等类型,同时指出了母语负迁移、目的语泛化、学习环境时期产生语法偏误的重要原因。本案例在一定程度上反映了初级水平的越南人学习汉语时的语法特点。 展开更多
关键词 第二语言习得 语法偏误 越语 汉语习得 案例分析
下载PDF
越汉烹饪动词语义场对比
17
作者 林德治 《红河学院学报》 2023年第6期23-28,共6页
烹饪词汇语义场是一个民族烹饪文化的重要体现。越汉烹饪动词语义场之间的差异在于汉语烹饪动词语义场总义位数比越南语的多、在以蒸汽为传热介质的h?p/蒸场中越南语的义位数更多但在其他三个子场中均比汉语少;共同点在于两种语言在以... 烹饪词汇语义场是一个民族烹饪文化的重要体现。越汉烹饪动词语义场之间的差异在于汉语烹饪动词语义场总义位数比越南语的多、在以蒸汽为传热介质的h?p/蒸场中越南语的义位数更多但在其他三个子场中均比汉语少;共同点在于两种语言在以水为传热介质的n?u/煮场中的义位数均占到各自总义位数的一半。上述异同点反映了两国不同的饮食文化。充分把握越汉两种语言在烹饪动词语义场的共性和特性,有利于了解两国不同的饮食文化,为以两种语言作为外语的教学、越汉互译和越汉词典的编纂等工作提供帮助。 展开更多
关键词 越语 汉语 烹饪动词 语义场
下载PDF
《国语》作者小考 被引量:2
18
作者 王文才 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1990年第2期43-46,36,共5页
《国语》虽然也是一部“衣被词人非一代”①的不朽之作,但它的遭遇要远比“楚辞”不幸得多。“楚辞”自它作为一种文学体裁立足于文坛以来,学习、模仿、研究者不绝如缕;而《国语》则“门前冷落车马稀”。虽然也曾出现过“近代之《国语》... 《国语》虽然也是一部“衣被词人非一代”①的不朽之作,但它的遭遇要远比“楚辞”不幸得多。“楚辞”自它作为一种文学体裁立足于文坛以来,学习、模仿、研究者不绝如缕;而《国语》则“门前冷落车马稀”。虽然也曾出现过“近代之《国语》”,然终未成蔚然之势,早在汉代,遂“《国语》之风替矣。”②《国语》问世至今,已有两千多年,但人们却对它的思想内容、艺术成就研究甚少,甚而至于连它的作者为谁都确定不下来。 展开更多
关键词 《国语》 越语 吴语 《齐语》 晋文公 左丘明 “楚辞” 大夫 记录者 勾践
下载PDF
论“能原镈” 被引量:3
19
作者 李学勤 《故宫博物院院刊》 CSSCI 北大核心 1999年第4期1-3,共3页
《殷周金文集成》称为“能原镈”的两件鸟虫书镈,自清代出土著录以来,常为学者重视,认为文字奇奥难识。1990年,浙江省博物馆曹锦炎先生在中国古文字研究会年会上所宣读的《“能原”镈铭文初探》一文引起不少专家讨论,见仁见智,各有不同... 《殷周金文集成》称为“能原镈”的两件鸟虫书镈,自清代出土著录以来,常为学者重视,认为文字奇奥难识。1990年,浙江省博物馆曹锦炎先生在中国古文字研究会年会上所宣读的《“能原”镈铭文初探》一文引起不少专家讨论,见仁见智,各有不同。本文想就有关问题说一些个人意见,望读者不吝指教。 展开更多
关键词 《殷周金文集成》 文字 春秋晚期 越国 越语 编钟 侯古 擂鼓墩 故宫博物院 王世民
原文传递
源于法语的越语外来词
20
作者 于在照 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2006年第2期42-45,共4页
源于法语的越语外来词有音译、意译、表意加音译和直接借用4种形式。越南人在借用法语词时,通常根据越语的语音特点对其进行删减和改造。源于法语的越语外来词与原词词义基本相同,但有一些词义出现了扩大、缩小、转移以及语体和修辞色... 源于法语的越语外来词有音译、意译、表意加音译和直接借用4种形式。越南人在借用法语词时,通常根据越语的语音特点对其进行删减和改造。源于法语的越语外来词与原词词义基本相同,但有一些词义出现了扩大、缩小、转移以及语体和修辞色彩上的变异。这些外来词因越南方言的差异和不同历史时期的演变还存在着不同的书写形式。 展开更多
关键词 法语 越语 外来词
下载PDF
上一页 1 2 16 下一页 到第
使用帮助 返回顶部