期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
简评《江泽民十六大报告英译本》
1
作者 万丽 龙友元 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第3期85-89,共5页
 作者研读了《江泽民十六大报告》及其英译本。从翻译的角度,从赘词、时态、句子结构的处理几个方面简要作了一些评价,并提出了一些修改的建议。
关键词 英译本 赘词 时态 句子结构 建议
下载PDF
赘词de的用法 被引量:1
2
作者 汪昌宁 王福样 《法语学习》 1994年第3期46-49,共4页
赘词即没有任何意义,因语法、语气要求或习惯而使用的词,如介词de。它的这类用法很多,也很复杂,不容忽略。
关键词 赘词 DE 用法 语法 介词 法语
全文增补中
基督教文化:基督教介人公共领域的必要中介——以中国现代化为中心语境
3
作者 尤西林 《基督宗教研究》 2009年第1期123-131,共9页
一政教分离是现代社会一项基本原则。在此原则下,基督教如何进入公共领域?答日:经由基督教文化。基督教与现代公共领域无论作为事实存在或概念,都是确定的。但何谓'基督教文化'?如果依据广义的文化观念,作为宗教的基督教本身就... 一政教分离是现代社会一项基本原则。在此原则下,基督教如何进入公共领域?答日:经由基督教文化。基督教与现代公共领域无论作为事实存在或概念,都是确定的。但何谓'基督教文化'?如果依据广义的文化观念,作为宗教的基督教本身就是文化,'基督教文化'岂非赘词?但如果视基督教为以教会及信徒为中心的宗教实体存在,围绕此中心确实派生有'基督教文化'。 展开更多
关键词 宗教 赘词 中心 文化 原则 领域
原文传递
法语中的赘词“ne”
4
作者 黎萍 《法语学习》 2006年第5期15-17,共3页
关键词 法语教学 赘词 用法归纳
原文传递
法语中否定副词ne的用法
5
作者 李良裕 《现代外语》 1982年第3期45-48,共4页
Ne是非重读形式的否定副词,在以元音或哑音h开始的词前变为n’。在现代法语中,通常都有另一个词或熟语伴随着ne。不过,有时ne也单独使用表示否定。但是,单独使用的ne有时并不表示否定;这时,ne就成为赘词。现把这三种情形分别说明如下:
关键词 赘词 法语 熟语 否定意义 用法 否定式 否定副词 元音 短语 从句
下载PDF
论法语累赘词“ne”
6
作者 杜福起 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1994年第3期125-126,共2页
论法语累赘词“ne”杜福起法语素以文法细腻、严谨、清晰和准确闻名天下。法语在词序和句型上讲究参差错落、不拘一格;在语音上十分重视语音的和谐。尤其在发音上,现代法语越来越多地出现开口元音与闭口元音、浊辅音与清辅音的同化... 论法语累赘词“ne”杜福起法语素以文法细腻、严谨、清晰和准确闻名天下。法语在词序和句型上讲究参差错落、不拘一格;在语音上十分重视语音的和谐。尤其在发音上,现代法语越来越多地出现开口元音与闭口元音、浊辅音与清辅音的同化或逆同化的现象,并采用习惯法方式,... 展开更多
关键词 赘词 法语 学习法 否定副词 否定形式 习惯法 贵族语言 肯定式 语言风格 现代法
下载PDF
法语语音和语法关系初探
7
作者 邢程 《四川外语学院学报》 2003年第5期106-109,共4页
在一个语言系统中,语音、词汇和语法总是紧密结合在一起的。将法语的语音和语法联系起来,可以从另一个角度思考二者之间的关系和因此而发生的变化,揭示语音同语法之间最为密切和常见的关系。
关键词 词形变化 元音省略 赘词 句型变化
下载PDF
基督教文化:基督教介入公共领域的必要中介——以中国现代化为中心语境
8
作者 尤西林 《基督宗教研究》 2008年第1期211-221,共11页
一政教分离是现代社会一项基本原则。在此原则下,基督教如何进入公共领域?答日:径由基督教文化。基督教与现代公共领域无论作为事实存在或概念,都是确定的。但何谓'基督教文化'?如果依据广义的文化观念,作为宗教的基督教本身就... 一政教分离是现代社会一项基本原则。在此原则下,基督教如何进入公共领域?答日:径由基督教文化。基督教与现代公共领域无论作为事实存在或概念,都是确定的。但何谓'基督教文化'?如果依据广义的文化观念,作为宗教的基督教本身就是文化,'基督教文化'岂非赘词?但如果视基督教为以教会及信徒为中心的宗教实体存在. 展开更多
关键词 宗教 事实 赘词 中心 文化 领域
原文传递
现代汉语和法语中否定赘词的比较研究 被引量:7
9
作者 王助 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2006年第6期418-422,共5页
在汉语和法语这两种语言中有一种类似现象,即一些原本表示否定的词在特定句式、句型中不具有否定意义,且有没有这样的否定词不影响句子的肯定意义。这些词被称为否定羡余或否定赘词。本文考察了汉、法两种语言中的此类现象,分析了它们... 在汉语和法语这两种语言中有一种类似现象,即一些原本表示否定的词在特定句式、句型中不具有否定意义,且有没有这样的否定词不影响句子的肯定意义。这些词被称为否定羡余或否定赘词。本文考察了汉、法两种语言中的此类现象,分析了它们之间的异同。 展开更多
关键词 否定词 否定羡余 否定赘词 汉法语比较
原文传递
英语写作中的赘词现象分析 被引量:1
10
作者 徐世昌 《新疆职业大学学报》 2003年第3期35-37,共3页
赘词现象是大学生英语写作中一种常见的现象。透过这一现象 ,可以看出大学生对英语词汇深层知识的掌握 。
关键词 英语写作 赘词现象
下载PDF
从“羡余”说起
11
作者 罗炽勋 《当代电视》 北大核心 2008年第9期85-85,共1页
“凯旋归来”等词语似是重复累赘,但实在是语言中的羡余现象,其中的赘词就是语言学术语的“羡余成分”。
关键词 语言学术语 羡余现象 词语 赘词
原文传递
宣传语病发凡(八)
12
作者 赵守一 《声屏世界》 2000年第2期19-19,共1页
关键词 舒伯特 公历 格利哥里历 历法 赘词 农历
下载PDF
求简不要损意造句不可赘词
13
《卫生职业教育》 1997年第2期32-32,共1页
求简不要损意造句不可赘词不要首用缩略词,除非肯定你用的缩略词读者皆知,一看就懂。最好先是把完整的词句写出来,读者看到就知道。文章起始时写出全词句,待到读者熟悉之后,再酌用缩略词。简缩不当,叫读者不得其解,又费时费神那... 求简不要损意造句不可赘词不要首用缩略词,除非肯定你用的缩略词读者皆知,一看就懂。最好先是把完整的词句写出来,读者看到就知道。文章起始时写出全词句,待到读者熟悉之后,再酌用缩略词。简缩不当,叫读者不得其解,又费时费神那就简得不好了。修辞对文体简明,说得... 展开更多
关键词 赘词 缩略词 意造 文章要求 读者理解 简明扼要 内容丰富 英语 词句 汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部