期刊文献+
共找到12,598篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
漫谈日语听力教学 被引量:8
1
作者 程维 《甘肃科技纵横》 2005年第5期189-189,10,共2页
听是学习语言的基础,通过听的渠道获得语言信息及语言感受在外语学习中又是基础的基础。通过介绍预期、猜测、抓住要点和连贯记忆等常用的听力方法;从优化听力教学的角度与日语教育者共同探讨日语教学中如何提高学生听力。
关键词 听力 教学 听力 教学 日语 语言信息 外语学习 基础
下载PDF
“谭”“谈”的混用及其成因略论
2
作者 孟书冰 《红河学院学报》 2023年第4期48-51,共4页
“谭”“谈”二字混用,在先秦时期已经出现,至明清屡见不鲜。两字之所以混用,原因之一是具有共同的义符“言”;原因之二是读音相同,这与大多数混用字的成因一致。不同的是,唐时为了避武宗李炎的讳,时人行文以“谭”代“谈”,后人沿用这... “谭”“谈”二字混用,在先秦时期已经出现,至明清屡见不鲜。两字之所以混用,原因之一是具有共同的义符“言”;原因之二是读音相同,这与大多数混用字的成因一致。不同的是,唐时为了避武宗李炎的讳,时人行文以“谭”代“谈”,后人沿用这种习惯,且自以为使用“谭”字典雅可观。今日也存在“谭”“谈”混用的情况,从汉字的通用性原则和社会属性考虑,如无必要,在表达“谈论,交谈”义时,应当使用“谈”字,不宜两字混用。 展开更多
关键词 “谭” 音近相通 规范使用
下载PDF
讼老之将至
3
作者 罗素 《保健与生活》 2019年第10期48-49,共2页
虽然有这样一个标题,这篇文章真正要谈的却是怎样才能不老。在我这个年纪,这实在是一个至关重要的问题。尽管我的双亲皆属早逝,但是考虑到我的其他祖先,还是很长寿的。
关键词 标题 不老
原文传递
再谈对谨慎会计原则的几点认识
4
作者 李炳海 《市场调查信息(综合版)》 2021年第15期74-75,共2页
谨慎会计原则的涵义,谨慎会计原则在会计准则中的体现;谨慎会计原则在会计实务中的体现,应用谨慎会计原则的作用,实际会计实务中应用谨慎会计原则注意的问题。
关键词 谨慎会计原则 认识
下载PDF
“讲”“说”“谈”的异同——兼谈汉语词汇教学中的近义词辨析
5
作者 郑玥恒 《汉字文化》 2021年第10期97-100,共4页
近义词辨析作为汉语词汇教学的重要方式之一,在汉语作为第二语言教学中发挥着不容小觑的作用。通过对"讲""说""谈"三个词的异同及常见误用案例进行研究,在明确近义词辨析范围与意义的前提之下,探讨当前... 近义词辨析作为汉语词汇教学的重要方式之一,在汉语作为第二语言教学中发挥着不容小觑的作用。通过对"讲""说""谈"三个词的异同及常见误用案例进行研究,在明确近义词辨析范围与意义的前提之下,探讨当前汉语词汇教学中近义词辨析教学呈现的问题现状,提出近义词辨析教学应注意的问题并不断完善,充分发挥近义词辨析在汉语作为第二语言教学中的积极作用。 展开更多
关键词 近义词辨析 词汇教学
原文传递
“大米欧佩克”VS“石油欧佩克”?
6
作者 张锐 《中国外资》 2008年第6X期60-61,共2页
OREC呼声高涨的背后实际上隐含着的是资源及其利益的博弈。
关键词 VS 输出国组织 配额制度 市场粮食价格 泰国政府 欧佩克成员国 主要出口国 出口份额 泰国总理
下载PDF
娱乐节目应加强教育功能
7
作者 徐桂林 夏洁武 《青年记者》 2010年第7Z期9-10,共2页
我国的电视娱乐节目自上世纪90年代开始进入观众的视野,现阶段却走进了一个低俗娱乐、表层娱乐、"娱乐至上"的怪圈,让受众乐后一无所获。本文指出现阶段电视娱乐节目教育功能缺失的表现,分析其教育功能缺失的原因,提出了"... 我国的电视娱乐节目自上世纪90年代开始进入观众的视野,现阶段却走进了一个低俗娱乐、表层娱乐、"娱乐至上"的怪圈,让受众乐后一无所获。本文指出现阶段电视娱乐节目教育功能缺失的表现,分析其教育功能缺失的原因,提出了"寓教于乐"的观点,并试图总结娱乐节目发挥教育功能的一些可行性方法。 展开更多
关键词 节目策划 电视娱乐节目 功能缺失 选秀节目 江西卫视 节目数量 中国红歌会 开心辞典 可行性方法
下载PDF
谈“第一次把事情做对”的项目管理
8
作者 朱绍全 吴香艳 《石油天然气学报》 CAS 2021年第3期31-35,共5页
管道局将“国内和国外两条腿”走路的方针作为“十三五”发展的奋斗目标。如何能让“国外这条腿”在国外竞争越来越激烈的市场环境下走的更坚定、更稳健,甚至更远,我们一直不断地去学习和探索新的管理理念和管理模式,逐步提高我们在国... 管道局将“国内和国外两条腿”走路的方针作为“十三五”发展的奋斗目标。如何能让“国外这条腿”在国外竞争越来越激烈的市场环境下走的更坚定、更稳健,甚至更远,我们一直不断地去学习和探索新的管理理念和管理模式,逐步提高我们在国外工程项目管理的核心竞争力。近几年我们作为壳牌公司在伊拉克马季努恩油田的承包方始终被要求去贯彻落实其项目管理模式“第一次把事情做对”(Right First Time)。通过几个项目的实践,我们实现了无质量安全事故,经济效益超预期的效果。 展开更多
关键词 第一次 做对 项目管理
下载PDF
浅谈国债与减税
9
作者 黄立新 《劳动保障世界》 2008年第4期49-51,共3页
在我国财政赤字和国债规模适当扩大的同时,必须强化风险意识与防范机制,全面把握现实情况,精心和稳妥地把握赤字与举债的合理数量界限,并在国债规模总量扩张的同时,对国债结构作合理调整,以及反周期应急举措与中长期可持续发展和深化改... 在我国财政赤字和国债规模适当扩大的同时,必须强化风险意识与防范机制,全面把握现实情况,精心和稳妥地把握赤字与举债的合理数量界限,并在国债规模总量扩张的同时,对国债结构作合理调整,以及反周期应急举措与中长期可持续发展和深化改革的衔接,通过反周期调节争取赢得克服体制、结构等方面深层矛盾的时间和条件,以及财政经济良性循环的综合环境,这样才有可能迎来国民经济的新一轮高速增长。 展开更多
关键词 国债 减税
下载PDF
此时无声胜有声——试谈静场在电视新闻中的运用
10
作者 罗小华 《湖南科技学院学报》 2005年第7期253-255,共3页
电视静场是个新概念、新课题,迄今理论界很少涉及,本文选取一个断面,深入总结电视媒体的新闻实践经验,第一次系统、科学地阐述了静场的含义、本质、理论依据、作用、分类和使用要点,提出静场作为声画关系的一个特例,要用得其所、用得适当。
关键词 无声胜有声 静场运用
下载PDF
“谈、讲”“缤纷”考源
11
作者 鄢丹 《现代语文(下旬.语言研究)》 2008年第10期144-145,共2页
本文从词源学的角度考释两组词的异同,并解释其各自的语音意义来源。谈,犹儋、覃、谭、潭、聃,延长。讲,犹茸、遘、媾、构、购、觏,两方相遇合,讲表示对讲。“讲和”或“讲解”都需要两个或两个以上的人参与。缤,犹纷,多且乱。... 本文从词源学的角度考释两组词的异同,并解释其各自的语音意义来源。谈,犹儋、覃、谭、潭、聃,延长。讲,犹茸、遘、媾、构、购、觏,两方相遇合,讲表示对讲。“讲和”或“讲解”都需要两个或两个以上的人参与。缤,犹纷,多且乱。缤上古音滂母真部,纷上古音滂母文部。真丈旁转。 展开更多
关键词 缤纷 考源 词源学
下载PDF
再谈“意美、音美、形美” 被引量:97
12
作者 许渊冲 《外语学刊》 1983年第4期68-75,共8页
我在《外国语》1979年第1期有关译诗的文章中谈到“‘三美’之间的关系是:‘意美’是最重要的,‘音美’是次要的,‘形美’是更次要的。也就是说,要在传达原文‘意美’的前提下,尽可能传达原文的‘音美’;还要在传达原文‘意美’和‘音... 我在《外国语》1979年第1期有关译诗的文章中谈到“‘三美’之间的关系是:‘意美’是最重要的,‘音美’是次要的,‘形美’是更次要的。也就是说,要在传达原文‘意美’的前提下,尽可能传达原文的‘音美’;还要在传达原文‘意美’和‘音美’的前提下,尽可能传达原文的‘形美’;努力做到三美齐备。如果三者不能得兼,那么,可以不要求‘形似’和‘音似’,但要尽可能传达原文的‘意美’和‘音美’。 展开更多
关键词 意美 音美 杂议 “形似” 译文 “神似” “三美” 农奴 唐诗
原文传递
万维网键谈英语的文体特征 被引量:66
13
作者 董启明 刘玉梅 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2001年第1期42-47,共6页
随着计算机和因特网的发展与普及 ,万维网键谈这种网际交流形式受到越来越多人的欢迎。其独特的活动形式使之在语言方面形成了许多其它语言变体所没有的特点。然而 ,从文体学角度研究它的语言及文体特征还是一个比较新的领域。本文采用... 随着计算机和因特网的发展与普及 ,万维网键谈这种网际交流形式受到越来越多人的欢迎。其独特的活动形式使之在语言方面形成了许多其它语言变体所没有的特点。然而 ,从文体学角度研究它的语言及文体特征还是一个比较新的领域。本文采用现代文体学理论 ,从字位、词汇、句法 /语法。 展开更多
关键词 万维网键 文体标记 语境因素分析
原文传递
例谈初中物理实验教学 被引量:64
14
作者 朱道荣 《中小学实验与装备》 2000年第5期10-11,共2页
关键词 物理实验 摩擦力 习题教学 概念教学 初中物理教学 实验教学 理论联系实际 模拟实验 观察现象
下载PDF
疏肝利胆通泄法联合熊去氧胆酸治疗胆结石合并慢性胆囊炎患者疗效初步研究 被引量:59
15
作者 赵登科 赵彩霞 《实用肝脏病杂志》 CAS 2017年第5期633-634,共2页
目的探讨疏肝利胆通泄法联合熊去氧胆酸治疗胆石症合并慢性胆囊炎患者的疗效。方法2014年1月~2016年1月我院收治的胆石症合并慢性胆囊炎患者80例,采用随机数字表法分为观察组40例和对照组40例。两组均接受熊去氧胆酸治疗,另给予观察组... 目的探讨疏肝利胆通泄法联合熊去氧胆酸治疗胆石症合并慢性胆囊炎患者的疗效。方法2014年1月~2016年1月我院收治的胆石症合并慢性胆囊炎患者80例,采用随机数字表法分为观察组40例和对照组40例。两组均接受熊去氧胆酸治疗,另给予观察组患者疏肝利胆通泄汤,组方包括:茵陈20 g、金钱草20 g、蒲公英20 g、姜黄15 g、柴胡15 g、虎杖15 g、鸡内金10 g、枳壳10 g、赤芍10 g、大黄10 g、连翘10 g、延胡索10 g、甘草6 g,水煎、取汁,150 ml口服,分早晚两次服用。两组均治疗4 w。结果在治疗4 w结束时,观察组治疗总有效率为90.0%,明显高于对照组的70.0%(P<0.05);观察组血清总胆固醇显著低于对照组(P<0.05),而两组总胆红素、胆汁酸和血糖水平无显著性相差(P>0.05)。结论疏肝利胆通泄法联合熊去氧胆酸治疗胆石症合并慢性胆囊炎患者疗效较好。 展开更多
关键词 胆结石 慢性胆囊 疏肝利胆汤 熊去氧胆酸 疗效
下载PDF
企业债务融资方式选择理论综述及其启示 被引量:39
16
作者 郭斌 《金融研究》 CSSCI 北大核心 2005年第3期145-157,共13页
本文通过对企业债务融资的两种主要方式———银行贷款和企业债券的比较,系统地梳理、分析和总结了影响企业债务融资方式选择的因素问题,并得出如下结论:企业债务融资方式的选择受多种因素的影响,不同国家的企业、不同行业的企业、不同... 本文通过对企业债务融资的两种主要方式———银行贷款和企业债券的比较,系统地梳理、分析和总结了影响企业债务融资方式选择的因素问题,并得出如下结论:企业债务融资方式的选择受多种因素的影响,不同国家的企业、不同行业的企业、不同规模的企业、处于不同发展阶段的企业,其债务融资方式的需求都存在差异。因此,在经济中,银行贷款代表的中介融资和企业债券代表的市场融资不仅不应相互排斥,而且应相互共存、相互补充,以满足经济中多样化融资方式的需求。而且,企业债券融资是一种对市场进入“门槛”要求更高的债务融资方式,一般更适宜于那些规模大、净值高、盈利能力强、负债水平低、自有资本大及市场声誉好的成熟的企业群体。 展开更多
关键词 筹资成本 信息不对称 债务重 企业特质 融资方式选择
原文传递
“颜之推谜题”及其半解(下) 被引量:47
17
作者 鲁国尧 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2003年第2期137-147,共11页
五辩二陆与颜之推之同现在我们可以来研读跟颜之推几乎同时的两位著名学者的类似的说法。陆法言(约559-?)的《切韵》成于601年,《切韵·序》说:'吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊','江东取韵与河北复殊'。陆德明(约55... 五辩二陆与颜之推之同现在我们可以来研读跟颜之推几乎同时的两位著名学者的类似的说法。陆法言(约559-?)的《切韵》成于601年,《切韵·序》说:'吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊','江东取韵与河北复殊'。陆德明(约550—630)的《经典释文》写定于王世充称帝期间(606—621)。《经典释文·序录》:'楚夏声异,南北语殊。''方言差别,固自不同,河北江南,最为钜异,或失在浮浅,或滞于沉浊。'如果我们对《颜氏家训》中的含有大量方位词和地区词的一段名言还记忆犹新的话,那么这儿的二陆的'河北、江南'、'吴楚、燕赵'、'河北。 展开更多
关键词 “颜之推谜题” 《额氏家训》 《切韵》 陆德明 陆法言 音韵学 古代汉语 切韵 韵书 古覃韵字 韵字 通泰方言 古寒韵字 现代语音 古代语音 古桓韵字 江淮方言
原文传递
从读者接受理论看外宣翻译中的读者关照——黄友义、徐明强访谈录 被引量:50
18
作者 尹佳 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第5期76-80,共5页
本文以《习近平谈治国理政》英译本为基础,围绕读者接受理论中的三个层面:跨文化语境、读者认知心理及视野融合,就中国政治文献英译中的重点、难点问题,对资深外宣翻译工作者黄友义先生和徐明强先生进行联合访谈。
关键词 《习近平治国理政》 外宣翻译 读者接受理论
原文传递
政治文献英译:文化翻译观——以《习近平谈治国理政》英译本为例 被引量:45
19
作者 林榕 林大津 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2016年第6期235-240,共6页
政治文献英译是我国对外宣传翻译中的重要组成部分,是国际社会了解中国的重要窗口。将其置于文化翻译的视角加以研究,有助于促进跨文化传播效果。以文化翻译观考察《习近平谈治国理政》英译本,探讨政治文献英译特点、原则和策略及其文... 政治文献英译是我国对外宣传翻译中的重要组成部分,是国际社会了解中国的重要窗口。将其置于文化翻译的视角加以研究,有助于促进跨文化传播效果。以文化翻译观考察《习近平谈治国理政》英译本,探讨政治文献英译特点、原则和策略及其文化翻译的总体倾向,可为政治文献英译提供理论研究与实际操作的借鉴。 展开更多
关键词 政治文本 文化翻译 《习近平治国理政》
下载PDF
《习近平谈治国理政》英译与中国形象在海外的传播 被引量:43
20
作者 朱伊革 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2018年第2期89-93,共5页
中国形象的创造主体历来多为西方人而不是中国人,中国形象是"他塑"而不是"自塑"。通过对翻译文本与形象建构关系的详细论述,认为翻译文本不仅是中国形象的"自塑",也是中国形象建构与传播的重要途径之一... 中国形象的创造主体历来多为西方人而不是中国人,中国形象是"他塑"而不是"自塑"。通过对翻译文本与形象建构关系的详细论述,认为翻译文本不仅是中国形象的"自塑",也是中国形象建构与传播的重要途径之一。《习近平谈治国理政》英文译本是中国形象在世界的自我表述,该译本在海外的成功发行可改变中国形象总是被动地由西方来表述的局面,纠正西方媒体对中国形象偏颇描述造成的负面影响,在传播中国形象以及构建国际社会新秩序中发挥着重要作用,对中国与世界各国的关系产生积极影响。《习近平谈治国理政》英文译本不仅有利于改变由"他者"建构中国形象的被动局面,而且能积极推动中国形象学以及中国话语体系的建设。 展开更多
关键词 《习近平治国理政》 中国形象 英文译本
原文传递
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部