期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语料库与英汉对比下的翻译写作学课堂检视 被引量:2
1
作者 朱玉敏 《厦门理工学院学报》 2013年第4期107-111,共5页
检视是对翻译写作过程的一个重要补充和创新,可以通过作者对文本的重新审视和修改,使文本质量得以大幅提升。传统的课堂检视方式,或目的性不强,或缺乏系统性,收效甚微。建议教师在翻译写作学的课堂教学中,运用英汉对比知识,借助自建的... 检视是对翻译写作过程的一个重要补充和创新,可以通过作者对文本的重新审视和修改,使文本质量得以大幅提升。传统的课堂检视方式,或目的性不强,或缺乏系统性,收效甚微。建议教师在翻译写作学的课堂教学中,运用英汉对比知识,借助自建的小型学生作业语料库指导学生进行检视,对存在问题进行感性而有效的梳理、评价和修改,以提高学生自我检视能力和翻译写作的质量。 展开更多
关键词 翻译写作学 课堂检视方式 英汉对比理论 语料库
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部