期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
口译的语用流利性
被引量:
14
1
作者
曾文雄
《中国科技翻译》
北大核心
2002年第4期22-24,60,共4页
口译行为是动态的交际过程 ,译语要顺应这一过程。本文分析口译的语用流利性 ,探讨如何选择词语 ,使译语再现原语的语用等效 ,忠实流利。
关键词
语用
流利
性
口译
动态过程
语境
文化因素
语用
负迁移
会话策略
下载PDF
职称材料
英语会话中的语用流利性——明示教学与隐含教学对比研究
2
作者
曾文雄
《成都师专学报》
2002年第3期74-78,共5页
提供学习者语用输入与交际性练习及会话常规将有利于英语语用流利度的发展。本文在对中高级学习者进行明示教学与隐含教学的对比研究中,发现提高学习者超语用意识能使他们获得更好的语用流利性。
关键词
高校
英语会话
语用
流利
性
明示教学
隐含教学
超
语用
意识
下载PDF
职称材料
会话中的语用流利性
3
作者
曾文雄
《阴山学刊》
2003年第2期52-55,共4页
提供学习者语用输入与交际性练习及会话常规将有利于二语语用流利性的发展。通过对中高级学习者在会话策略、会话润滑剂、言语行为、语用负迁移、会话连贯性及语速等方面进行明示教学与隐含教学的对比研究 。
关键词
语用
流利
性
超
语用
意识
对比研究
下载PDF
职称材料
从顺应理论的角度看交替传译中的语用流利性
4
作者
丁惠
马群英
《忻州师范学院学报》
2011年第3期60-62,共3页
文章从Jef Verschueren的顺应理论的角度来分析交替传译中的语用流利性,探讨译语怎样在不同的意识程度上动态地顺应交际语境和语言结构,从而使得产出的话语在语用上连贯、得体、流畅,并且使译语具有合适的语速,表达更易于听众接受,从而...
文章从Jef Verschueren的顺应理论的角度来分析交替传译中的语用流利性,探讨译语怎样在不同的意识程度上动态地顺应交际语境和语言结构,从而使得产出的话语在语用上连贯、得体、流畅,并且使译语具有合适的语速,表达更易于听众接受,从而使得交际更顺利有效地进行。在此视角下,文章的"交替传译中的语用流利性"是指译员在不同的意识程度上动态地顺应语境和语言结构,译出语不仅准确地传达原语的含义,而且达到连贯、得体、流利,同时具有恰适的语速,确保交际顺利进行。译语不仅忠实地再现原语的内涵意义,文体风格,感情色彩,而且有效地架设说话人和听众的交际桥梁。
展开更多
关键词
顺应理论
交替传译
语用
流利
性
下载PDF
职称材料
探究英汉口译学习者译语的语用流利性
5
作者
杨尚翘
《太原城市职业技术学院学报》
2013年第8期129-130,共2页
论文是以英汉交替传译中的语用流利性为主要内容,探讨怎样才能让译语在两种意识形态内都能够顺利地承接语境和语言,让译语以听众接受的语速通顺得体地表达出来,以达到译语的交际作用。
关键词
交替传译
英语口译
语用
流利
性
下载PDF
职称材料
题名
口译的语用流利性
被引量:
14
1
作者
曾文雄
机构
广西大学梧州分校外语系
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2002年第4期22-24,60,共4页
文摘
口译行为是动态的交际过程 ,译语要顺应这一过程。本文分析口译的语用流利性 ,探讨如何选择词语 ,使译语再现原语的语用等效 ,忠实流利。
关键词
语用
流利
性
口译
动态过程
语境
文化因素
语用
负迁移
会话策略
Keywords
pragmatic fluency\ interpretation\ dynamic process\ language use
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英语会话中的语用流利性——明示教学与隐含教学对比研究
2
作者
曾文雄
机构
广西大学梧州分校
出处
《成都师专学报》
2002年第3期74-78,共5页
文摘
提供学习者语用输入与交际性练习及会话常规将有利于英语语用流利度的发展。本文在对中高级学习者进行明示教学与隐含教学的对比研究中,发现提高学习者超语用意识能使他们获得更好的语用流利性。
关键词
高校
英语会话
语用
流利
性
明示教学
隐含教学
超
语用
意识
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
H319.9 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
会话中的语用流利性
3
作者
曾文雄
机构
广西大学外语系
出处
《阴山学刊》
2003年第2期52-55,共4页
文摘
提供学习者语用输入与交际性练习及会话常规将有利于二语语用流利性的发展。通过对中高级学习者在会话策略、会话润滑剂、言语行为、语用负迁移、会话连贯性及语速等方面进行明示教学与隐含教学的对比研究 。
关键词
语用
流利
性
超
语用
意识
对比研究
Keywords
pragmatic fluency
metapragmatic awareness
contrastive study
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从顺应理论的角度看交替传译中的语用流利性
4
作者
丁惠
马群英
机构
西南石油大学
出处
《忻州师范学院学报》
2011年第3期60-62,共3页
文摘
文章从Jef Verschueren的顺应理论的角度来分析交替传译中的语用流利性,探讨译语怎样在不同的意识程度上动态地顺应交际语境和语言结构,从而使得产出的话语在语用上连贯、得体、流畅,并且使译语具有合适的语速,表达更易于听众接受,从而使得交际更顺利有效地进行。在此视角下,文章的"交替传译中的语用流利性"是指译员在不同的意识程度上动态地顺应语境和语言结构,译出语不仅准确地传达原语的含义,而且达到连贯、得体、流利,同时具有恰适的语速,确保交际顺利进行。译语不仅忠实地再现原语的内涵意义,文体风格,感情色彩,而且有效地架设说话人和听众的交际桥梁。
关键词
顺应理论
交替传译
语用
流利
性
Keywords
adaptation theory
consecutive interpretation
pragmatic fluency
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
探究英汉口译学习者译语的语用流利性
5
作者
杨尚翘
机构
广西梧州学院
出处
《太原城市职业技术学院学报》
2013年第8期129-130,共2页
文摘
论文是以英汉交替传译中的语用流利性为主要内容,探讨怎样才能让译语在两种意识形态内都能够顺利地承接语境和语言,让译语以听众接受的语速通顺得体地表达出来,以达到译语的交际作用。
关键词
交替传译
英语口译
语用
流利
性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
口译的语用流利性
曾文雄
《中国科技翻译》
北大核心
2002
14
下载PDF
职称材料
2
英语会话中的语用流利性——明示教学与隐含教学对比研究
曾文雄
《成都师专学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
3
会话中的语用流利性
曾文雄
《阴山学刊》
2003
0
下载PDF
职称材料
4
从顺应理论的角度看交替传译中的语用流利性
丁惠
马群英
《忻州师范学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
5
探究英汉口译学习者译语的语用流利性
杨尚翘
《太原城市职业技术学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部