期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
机器翻译译后编辑的现状与问题 被引量:16
1
作者 赵涛 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2021年第4期100-104,共5页
机器翻译译后编辑已经成为译者工作环境中的一个不可或缺的重要组成要件。但目前人们对机器翻译和译后编辑的认识上还存在一些模糊之处。对待机器翻译,必须从多个角度综合衡量它的相对优势和固有缺点。机器翻译译后编辑根据文本类型、... 机器翻译译后编辑已经成为译者工作环境中的一个不可或缺的重要组成要件。但目前人们对机器翻译和译后编辑的认识上还存在一些模糊之处。对待机器翻译,必须从多个角度综合衡量它的相对优势和固有缺点。机器翻译译后编辑根据文本类型、客户对质量的要求等因素可以分为不同类型,针对不同的使用环境。今后,必须加大机器翻译译后编辑的教学研究,从知识、实践和技能三个方面探索译者在机器翻译译后编辑核心能力的培养。 展开更多
关键词 机器翻编辑 认识误区 客户导向 译者编辑核心能力培养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部