-
题名西汉南海道的几个问题
被引量:2
- 1
-
-
作者
林远辉
-
机构
暨南大学历史系
-
出处
《海交史研究》
2003年第2期53-64,共12页
-
文摘
南海道,一般也称海上丝绸之路,或海上丝绸之路的南海航线.我国古籍中最早记载南海道的,要称班固的<汉书>,它记述了西汉时期的南海道:
自日南障塞、徐闻、合浦船行可五月,有都元国;又船行可四月,有邑卢没国;又船行可二十余日,有谌离国;步行可十余日,有夫甘都卢国.
-
关键词
南海道
黄支国
邑卢没国
璧流离
海上丝绸之路
障塞
都元
译使
甘都
西南夷
-
分类号
K234.1
[历史地理—历史学]
-
-
题名科技论文英译的词语处理
- 2
-
-
作者
何天汉
-
机构
江西工业大学
-
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1990年第3期25-26,共2页
-
文摘
科技论文的英译质量直接关系到该论文的学术水平。如何处理论文翻译中的词语对正确表达专业概念有举足轻重的作用。词汇是语言的基础,正确地翻译词语是保证译文质量的前提。翻译词语时,必须按上下文的搭配及专业性质,确切地理解汉语词语的含义,译成等值的英语词语,必要时作适当的增减或引申,切忌望文生义,按词死译。一、专门术语的翻译一篇科技论文必然包括许多专门术语。这些专门术语因学科不同而异。为了翻译专门术语,译者必须首先学习与了解有关专业知识,确切地理解这些术语的含义;
-
关键词
专门术语
译文质量
死译
英语词语
汉语词语
专业知识
专业性质
定语从句
专业概念
译使
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名译使萍踪:悬泉置汉简所见丝绸之路上的人员往来
- 3
-
-
作者
张俊民
-
机构
甘肃省文物考古研究所
-
出处
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》
2023年第1期96-104,共9页
-
基金
国家社科基金重大项目“敦煌中外关系史料的整理与研究”(19ZDA198)。
-
文摘
西域诸国间的交往,是悬泉置汉简研究的重要组成部分。往来其间译使的接待与管理借助大量的传文书与接待记录体现出来。该文以日逐王、龟兹王及焉耆、危须一次使团的接待,探讨其中涉及的各类文书体现出来的译使管理制度。如“日逐王”降汉的时间应该在神爵二年,迎接日逐王的人员除了郑吉之外,还专门派人员由长安到敦煌、酒泉主持迎接一事。“乐汉衣服制度”的龟兹,在其国王绛宾娶乌孙公主的大女儿之后,为汉文化在西域的传播提供了极大便利。
-
关键词
悬泉置汉简
译使往来
西域
丝绸之路
-
Keywords
Xuanquanzhi Han Dynasty Slips
exchange of translators
western regions in ancient China
Silk Road
-
分类号
K877.5
[历史地理—考古学及博物馆学]
-
-
题名“将以下骑送迎”解质疑
- 4
-
-
作者
李韧
-
机构
许昌师专历史科一年级
-
出处
《许昌学院学报》
CAS
1983年第1期31-31,共1页
-
文摘
一九八二年高考语文试题的文言文阅读部分,要求翻译《周亚夫军细柳》中“将以下骑送迎”这个句子。后来给出的标准答案是:“将领和属下们都骑着马迎接和送行”。乍一看去,这样译情通理顺,但仔细推敲,却觉得于情理捍格难通。首先,这样译曲解了司马迁的原意。司马迁写汉文帝驾临霸上、棘门军时“将以下骑送迎”的情节,是为了与后文周亚夫以军礼相见构成对比的。通过两相对比,才更显得周亚夫治军有方、细柳营戒备森严,以至汉文帝于事后“称善者久之”。倘若霸上、棘门军确曾“骑马”送迎,那么。
-
关键词
周亚夫
棘门军
霸上
文言文阅读
高考语文
善者
一九
后文
译使
文美
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-