-
题名论墨海书馆里中国文人的影响
- 1
-
-
作者
曹荣荣
-
机构
安徽信息工程学院
-
出处
《佳木斯职业学院学报》
2017年第7期49-50,共2页
-
文摘
墨海书馆在上海开埠以后到1860年是最值得重视的西书翻译印刷及出版机构。墨海书馆中有一个中国文人群体,在译介西书和引进西学方面做出了重要的贡献。本文锁定这样一个群体,从三方面入手,以译介西书为线索,来分析中国文人这样一个群体对其自身,对弘扬中国的传统文化以及对西学的引进所产生的影响。
-
关键词
墨海书馆
中国文人
译介西书
影响
-
Keywords
London Missionary Society Press
Chinese scholars
translating foreign books
influence
-
分类号
G239.29
[文化科学]
-
-
题名我国科学教科书之近代递嬗:西书译介时期
- 2
-
-
作者
蔡铁权
-
机构
浙江师范大学课程与教学研究所
-
出处
《全球教育展望》
CSSCI
北大核心
2015年第3期98-106,共9页
-
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大研究课题"我国学校学科及教科书的历史演进"(项目编号:11JJD880015)的阶段性成果
-
文摘
我国在近代社会发展漫长艰辛的历程中,教育的振兴、国民素质的提升无疑是十分重要的,而教育发展的一个关键要素是教科书。在我国教育近代化的转变过程中,科学教科书的演进是这种转变过程的一个缩影。我国近代科学教科书历经从教会学校肇始,外国传教士译介西方科学教科书为其嚆矢,洋务学堂又踵事增华于其后,至留学潮兴起,尤其是留日学员大力译介日文科学教科书,我国近代科学教科书发展中的译介西书时期圆满完成。这一时期的译介西书,既为以后我国自主编纂教科书做了学术准备,也做了人才储备,更为我国教育近代化迈出艰难的第一步做出了贡献。
-
关键词
教育近代化
科学教科书
教会学校
洋务学堂
留学教育
译介西书
-
Keywords
education modernization
science textbooks
church schools
westernization schools
study abroad
translated western books
-
分类号
G529
[文化科学—教育学]
-