-
题名20世纪上半期马克思主义在中日的译介传播研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
库德华
-
机构
西北大学马克思主义学院
西安外国语大学马克思主义学院
-
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第6期94-99,共6页
-
基金
2022年陕西省社科基金项目“延安时期中国共产党施政纲领的内在属性及其实施机制研究”(项目编号:2022B002)
2021年度西安市社会科学规划基金项目“延安时期中国共产党制度治党历史经验及其当代价值研究”(项目编号:LS16)
2021年度西安外国语大学科研基金资助项目“延安精神的政治伦理意蕴及其当代价值研究”(项目编号:21XWD01)的阶段性研究成果。
-
文摘
马克思主义在中国的翻译与传播发轫于20世纪上半期,亦开启了马克思主义中国化的序幕。马克思主义在中国的早期传播离不开早期的留日学生经由日语的转译活动,这些转译活动极大地推动了中国共产党的成立及其领导的中国革命的进程。另外,中国共产党的成立与其领导的中国革命的胜利积累了大量的马克思主义原理与中国革命相结合的智慧,1945年以后,随着国际和国内形势的变化,日本开始回译中国化的马克思主义。学术界不乏马克思主义在中国的译介和影响研究,但对马克思主义在中日两国互译的成因、译介内容与特征缺乏系统研究。本文从翻译史学视角出发,探索这两个互逆方向的翻译活动,以期推动该领域的研究。
-
关键词
中日马克思主义的早期译介
转译和回译
马克思主义中国化
译介特征和成因
-
Keywords
early translation of Marxism in China and Japan
indirect translation and back translation
localization of Marxism in China
causes and characteristics of translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-