期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多模态输入对同传认知加工路径影响的库助认知研究 被引量:14
1
作者 郎玥 侯林平 何元建 《外国语》 CSSCI 北大核心 2019年第2期75-86,共12页
多模态输入对同传认知加工路径的影响是口译研究的重要课题。本研究以专业口译员"文化特色用语"的翻译策略为窗口,采用语料库辅助的认知研究方法,探究图片幻灯片辅助(PA)、文字幻灯片辅助(SA)和无幻灯片(NA)三种输入模态对同... 多模态输入对同传认知加工路径的影响是口译研究的重要课题。本研究以专业口译员"文化特色用语"的翻译策略为窗口,采用语料库辅助的认知研究方法,探究图片幻灯片辅助(PA)、文字幻灯片辅助(SA)和无幻灯片(NA)三种输入模态对同传认知加工路径的影响。研究发现:(1)输入模态对专有名称加工路径的影响较大,各路径间差异显著,其中"记忆配对"加工路径呈现出"SA> PA> NA"模式;(2)输入模态对非专有名称加工路径的影响较小,各路径间无显著差异。这表明源语中文化特色用语的种类会影响译员认知加工过程。同时,本研究指出视觉辅助信息与听觉信息一致程度越高,越有助于同传过程,这为口译教学与实践提供了有益的启示。 展开更多
关键词 多模态输入 认知加工路径 认知加工经济机制 同传平行语料库 文化特色用语
原文传递
同声传译中记忆配对的认知研究 被引量:7
2
作者 郎玥 侯林平 何元建 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2018年第6期840-851,共12页
记忆配对仅需记忆加工,无需运算,是最为经济的认知加工路径。有效运用记忆配对是专业同传译员的技能之一,也是其认知标记,故记忆配对模式成为一个重要的研究课题。本研究制订了从同传语料中判别配对的具体标准,并通过自建汉英同传平行... 记忆配对仅需记忆加工,无需运算,是最为经济的认知加工路径。有效运用记忆配对是专业同传译员的技能之一,也是其认知标记,故记忆配对模式成为一个重要的研究课题。本研究制订了从同传语料中判别配对的具体标准,并通过自建汉英同传平行语料库,以文化特色用语的翻译策略为切入点,分析专业同传译员的记忆配对模式。研究发现:翻译专有名称时,记忆配对的频率远高于非专有名称的翻译;语言单位越复杂,记忆配对的频率越低。本研究在理论和方法论上为研究同传中的记忆配对提供了可操作性的指引,其研究结果可为同传教学与实践提供参考。 展开更多
关键词 记忆配对 认知加工路径 认知加工经济机制 同传平行语料库 文化特色用语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部