期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论藏族资深翻译家斋林·旺多的翻译实践和影响
1
作者
谭益兰
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第3期36-46,共11页
斋林·旺多是我国首位藏族资深翻译家,自西藏和平解放后一直奋斗在西藏教育、旅游、翻译、文学创作一线,为西藏的教材编纂、国际旅游、英藏文学翻译、文学创作、藏民族文化汉英翻译和国际传播做出了卓越贡献,尤其在藏英、汉英翻译...
斋林·旺多是我国首位藏族资深翻译家,自西藏和平解放后一直奋斗在西藏教育、旅游、翻译、文学创作一线,为西藏的教材编纂、国际旅游、英藏文学翻译、文学创作、藏民族文化汉英翻译和国际传播做出了卓越贡献,尤其在藏英、汉英翻译和文学创作领域成就斐然。2022年4月27日,先生与世长辞,文章对先生一生致力于翻译治学著文等实践活动及翻译思想之形成加以钩沉辑佚,表达对先生纪念缅怀之情,以期更多学界读者了解这位多语文化交流使者的翻译实践和影响。
展开更多
关键词
斋林·旺多
首位
藏
族资深
翻译
家
藏
汉英
翻译
翻译
实践
影响
下载PDF
职称材料
题名
论藏族资深翻译家斋林·旺多的翻译实践和影响
1
作者
谭益兰
机构
西藏大学旅游与外语学院
出处
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第3期36-46,共11页
基金
2019年度国家社会科学基金项目一般项目“语言类型学视角下藏汉英三语语序对比研究”阶段性成果,项目号:19BYY113。
文摘
斋林·旺多是我国首位藏族资深翻译家,自西藏和平解放后一直奋斗在西藏教育、旅游、翻译、文学创作一线,为西藏的教材编纂、国际旅游、英藏文学翻译、文学创作、藏民族文化汉英翻译和国际传播做出了卓越贡献,尤其在藏英、汉英翻译和文学创作领域成就斐然。2022年4月27日,先生与世长辞,文章对先生一生致力于翻译治学著文等实践活动及翻译思想之形成加以钩沉辑佚,表达对先生纪念缅怀之情,以期更多学界读者了解这位多语文化交流使者的翻译实践和影响。
关键词
斋林·旺多
首位
藏
族资深
翻译
家
藏
汉英
翻译
翻译
实践
影响
Keywords
the first Tibetan senior translator in China
W.Tailing
Tibetan-English translation
translation practice and influence
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论藏族资深翻译家斋林·旺多的翻译实践和影响
谭益兰
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部