-
题名荆鸿,一把刻刀走天涯
- 1
-
-
作者
王高岩
-
出处
《新天地》
2015年第3期42-43,共2页
-
文摘
他是中国第一个"个人硬笔书法展"举办者,更是世界上最大的篆刻作品老子《道德经》的作者。晚年,他却宁愿"归隐",培养了近百名草根篆刻家。为了自己的篆刻展,荆鸿从广东回到故乡大连。年过七旬的他风采依旧,布衣小帽、神态从容,谈起自己无意中制造的一个又一个"第一",他说这些都是无心插柳柳成荫。
-
关键词
篆刻艺术
篆刻作品
举办者
成荫
书画篆刻
胡风
马未都
名满天下
蓝菊荪
奥运会标志
-
分类号
J292.4
[艺术—美术]
-
-
题名“之”、“岂”训释二例
- 2
-
-
作者
汪贞幹
-
出处
《宁夏师范学院学报》
1984年第1期116-118,共3页
-
文摘
一、“谁之永号”的“之”《诗经魏风硕鼠》“乐郊乐郊,谁之永号”中的“之”字,有人认为是语助词表反诘语气(如蒋文甫《诗经选译》);有人认为这个“之”字是对“谁”起强调作用,无实在意义(如天津圹沽区教育局教研室《中学课本古代诗文译注》);有人译“谁之永号”为“有了安身之处谁复痛哭长吟.”“之”字未注(蓝菊荪《诗经国风今译》);中学课本注这个“之”字为“尚”“还”,可是有人说“这是明显的错误,”
-
关键词
诗经选译
蓝菊荪
古代诗文
魏风
乐郊
硕鼠
汉语语法
中学课本
询问副词
郑笺
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名焉能以己所取非人所取——读《<诗经金译>质疑》
- 3
-
-
作者
龙光沛
-
出处
《贵州文史丛刊》
1987年第1期156-159,143,共5页
-
文摘
袁愈荌译诗、唐莫尧注释的《诗经全译》(贵州人民出版社出版,以下简称《全译》)成稿于1977年,出版于1981年6月。此书出版后国务院《古籍整理出版情况简报》第96期曾作如下评述: “贵州人民出版社出版的《诗经全译》,是一个新的开端。《全译》将三百零五篇全部加以译注,比较充分地吸收了历代和今人研究《诗经》的成果,提高了译文水平,在古诗今译方面做了些新的尝试,引起了人们的重视。……《全译》基本上是采用直译为主,意译为辅的方式,不任意删节也不任意增添词义,尽量找出一些对应的词加以翻译,读者通过这样的译文,基本上可以掌握原文。……《全译》好就好在注释的文字很扼要,但在关键之处均能说明本于何家。征引的诸家见解,都是有代表性的。《全译》
-
关键词
高亨
明本
情况简报
小雅
遵大路
蓝菊荪
郑风
失之穿凿
七言
毛诗传笺通释
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名《诗经·东山》中的“熠燿”是萤火
- 4
-
-
作者
邓乐群
-
出处
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
1991年第2期90-90,共1页
-
文摘
“熠耀”语出《诗经·东山》。该诗:“我徂东山,慆慆不归依醋远?零雨其濛??亦施于字,伊威在室,(山萧)蛸在户,町瞳鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。”汉代毛亨注为:“熠耀,磷也。磷,萤火也。”近代注诗者对《诗经·东山》中的“熠耀”一词的诠释众说纷纭。一说是鬼火。朱东润《中国历代文学作品选》:“熠耀发光貌。《说文》:‘熠,盛光也’。据《毛传》所说,此处系指磷光。磷即鬼火。此句言鬼火在夜间流动,其光甚盛”。又袁梅的《诗经译注》也将“
-
关键词
毛亨
零雨
町疃
伊威
《毛传》
鹿场
蓝菊荪
朱东润
傅咸
腐草为萤
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名荆鸿 在漳州雕出世界上最大的篆刻作品
- 5
-
-
作者
张燕萍
-
出处
《福建人》
2015年第6期92-92,共1页
-
文摘
荆鸿,篆刻家、姓名学家,先后师从郭沫若、蓝菊荪、宗白华、臧克家等,是中国第一个"个人硬笔书法展"举办者及第一个出版硬笔书法字典的作者,在广州创建全世界首家姓氏博物馆、图腾博物馆。素有"闽南第一碑林"之称的漳州云洞岩,有大小洞穴40余处,历代名人书法、石刻达200多处。其中,当代篆刻大师荆鸿所刻的《道德经》摩崖篆刻,汇聚了1000多方印章,规模之大,颇为抢眼。1998年,荆鸿因"搜集篆刻中国姓氏"课题来到福建。在参观漳州云洞岩时。
-
关键词
蓝菊荪
臧克家
宗白华
历代名人
举办者
石崖
-
分类号
J292.41
[艺术—美术]
-