-
题名赋的双重叙事进程英译研究
- 1
-
-
作者
阮诗芸
申丹
-
机构
福州大学外国语学院
北京大学外国语学院
-
出处
《外国语文》
北大核心
2024年第2期76-85,共10页
-
基金
国家社会科学基金中华学术外译项目重点项目“《叙述学与小说文体学研究(第四版)》”(21WWWA001)的阶段性成果。
-
文摘
赋的修辞交流在很大程度上依靠叙事方法进行,目前对赋的翻译现象尚未有从叙事学角度进行的考察,遑论对赋及其英译中的双重叙事进程加以分析。本文揭示扬雄《羽猎赋》和潘岳《射雉赋》中存在的双重叙事进程,以早期苏格兰传教士湛约翰、美国汉学家康达维和美国学者窦瑞格的译本为例,分析美颂和讽刺这两种进程在英译过程中的传递和改变,以及译者受到的双重进程之影响。三位译者都倾向于认同讽喻进程,而避免成为美颂进程的理想读者。本文挖掘出其深层原因:译者的不同诗学观、翻译目的以及特定时空会影响和限制译者对文本的理解。双重叙事进程理论与相关叙事学视角可为赋及其他相关文类的翻译研究提供崭新的维度。
-
关键词
赋的英译
双重叙事进程
美颂和讽喻
不同诗学观
蒐狩赋
-
Keywords
English translation of rhapsodies(fu)
dual narrative progression
eulogizing and criticizing
translators'different poetics
fu on hunting
-
分类号
I207.224
[文学—中国文学]
-
-
题名清代蒐狩赋:“以赋述礼”与释经特色
- 2
-
-
作者
黄笑
张靖林
-
机构
重庆师范大学文学院
-
出处
《辽东学院学报(社会科学版)》
2023年第3期7-13,共7页
-
基金
重庆师范大学2022年研究生科研创新项目“清代巴蜀律赋辑选”(YKC22012)。
-
文摘
清代蒐狩礼对于古礼礼制、礼义的承续与拓新发挥了独特的作用。围绕蒐狩礼所创作的蒐狩赋也形成了群赋竞作、符采相胜的现象。研究这些赋作闳肆博赡、理事兼通的体量与铺陈衍丽、劝百讽一的特征,有益于考察大一统视域下的赋学礼乐形态,亦有助于清代文学与经学关系研究的深入。
-
关键词
蒐狩赋
蒐狩礼
清代军礼
木兰秋狝
-
Keywords
hunting-themed Fu
hunting ceremony
military ceremony in the Qing Dynasty
autumn hunting in Mulan Paddock
-
分类号
I206.2
[文学—中国文学]
-