期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代意识下的经典阐释——越剧莎士比亚喜剧《第十二夜》 被引量:6
1
作者 李伟民 《社会科学研究》 CSSCI 北大核心 2014年第6期192-199,共8页
中国舞台上曾多次改编过莎士比亚喜剧《第十二夜》,越剧《第十二夜》是众多改编中较为成功的一部。越剧《第十二夜》的改编,在固守莎剧精神、原著精髓和主题意蕴的基础上,以现代意识灌注于该剧的改编和演出之中,在莎剧和越剧之间架设起... 中国舞台上曾多次改编过莎士比亚喜剧《第十二夜》,越剧《第十二夜》是众多改编中较为成功的一部。越剧《第十二夜》的改编,在固守莎剧精神、原著精髓和主题意蕴的基础上,以现代意识灌注于该剧的改编和演出之中,在莎剧和越剧之间架设起了一座天然桥梁,为中国莎剧改编提供了一部具有现代意识、现代感觉、现代信息、现代情感,深受现代观众喜爱,具有鲜明美学追求的越剧莎剧。 展开更多
关键词 士比亚 《第十二夜》 改编 胡伟民
下载PDF
浅谈民族化视阈下中国先锋话剧的实验性——以林兆华的莎剧改编为例
2
作者 杜思睿 《戏剧之家》 2023年第17期7-10,共4页
莎剧在中国多个历史时期内演化出了不同的发展阶段,在莎剧中国化的发展历程中,北京人艺的导演林兆华先生对多部莎剧的民族化改编取得了突出成果。自1982年导演《绝对信号》以来,林兆华尝试对先锋戏剧进行实验性改革。无论是富有导演个... 莎剧在中国多个历史时期内演化出了不同的发展阶段,在莎剧中国化的发展历程中,北京人艺的导演林兆华先生对多部莎剧的民族化改编取得了突出成果。自1982年导演《绝对信号》以来,林兆华尝试对先锋戏剧进行实验性改革。无论是富有导演个人化表达特色的第二主题的加入,在舞台表演过程中进行角色对调的全新表演程式,在台词中加入具有中国特色的方言和俚语,戏曲美学参与叙事的改编,还是新舞台布景思路,都显性地让民族特色参与到表演和叙事中。其中,《哈姆雷特1990》被誉为中国最具先锋实验精神的莎剧作品。本文拟从莎剧民族化角度入手,从林兆华导演的莎剧中的跨文化剧本改编、第二主题的介入、戏曲元素与先锋话剧的融合、革新的表演程式和先锋性的舞台美术几个方面展开研究,以《哈姆雷特》为主,辅以《查理三世》《大将军寇流兰》《仲夏夜之梦》,梳理林氏莎剧在表演和编导上体现出的先锋话剧特征。 展开更多
关键词 改编 民族化视阈 先锋话
下载PDF
彼得·布鲁克:当代西方实验剧场中的莎剧改编 被引量:1
3
作者 陈红薇 李长利 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期68-79,共12页
作为西方最著名的戏剧导演之一,彼得·布鲁克既是一位极具时代色彩的剧场艺术家,也是一位莎剧导演大家:从1947年的传统版《暴风雨》,到1956年负有政治色彩的《暴风雨》,1968年后现代版《暴风雨》,直至1990年的土著版《暴风雨》,布... 作为西方最著名的戏剧导演之一,彼得·布鲁克既是一位极具时代色彩的剧场艺术家,也是一位莎剧导演大家:从1947年的传统版《暴风雨》,到1956年负有政治色彩的《暴风雨》,1968年后现代版《暴风雨》,直至1990年的土著版《暴风雨》,布鲁克一次次深入莎剧文本的肌体,以"空的空间"、"‘0’度剧场"、"无语境创作"等戏剧理念,在剧场空间掀起无限的想象张力。且不论其戏剧艺术在实验之路上走的多远,其终极目的不离"诠释"莎剧这一根本,这不仅使他与当代莎剧改写最终不同,也使其莎剧导演史成为莎士比亚在当下存在的一个缩影。 展开更多
关键词 彼得·布鲁克 四版《暴风雨》 西方实验 改编
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部