期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
液体与粉剂肠内营养制剂在配制时间与污染方面的对比研究
1
作者 王秀荣 蒋朱明 +1 位作者 王宝贵 牛玉坚 《中国临床营养杂志》 2000年第1期35-36,共2页
目的比较液体与粉剂肠内营养制剂在配制时间与污染情况的差异。方法肠内营养支持患者20例。随机分为两组:一组病人使用液体肠内营养制剂为研究组,另一组病人使用已上市的粉剂肠内营养制剂为对照组,每组各10例。分别按计划给病人进行... 目的比较液体与粉剂肠内营养制剂在配制时间与污染情况的差异。方法肠内营养支持患者20例。随机分为两组:一组病人使用液体肠内营养制剂为研究组,另一组病人使用已上市的粉剂肠内营养制剂为对照组,每组各10例。分别按计划给病人进行6天以上的肠内营养支持,观察两种肠内营养制剂配制的时间和输往前后细菌培养的情况。结果1.配制液体时间观察:研究组平均配液时间18.9±3.0s,对照组平均配液时间106.0±21.0s(P<0.001)。2细菌培养结果:两组营养液在输往前细菌培养均为阴性,在使用6小时后取残液培养,对照组阳性2例,占20%,而研究组仍为阴性,两组之间稍有差异(P=0.14),但无统计学意义。结论液体肠内营养制剂配制时间与污染较粉剂制剂为优。 展开更多
关键词 液体 粉剂 肠内营养制剂 配制时间 药剂污染 物配伍 营养液
下载PDF
大厂微细粒难选尾矿资源综合利用与生产实践
2
作者 容振华 《大众科技》 2014年第9期134-138,共5页
随着7#坝尾矿资源回采的进行,砂坪选厂处理矿源发生了较大的变化,其主要特点是:在-0.1mm级别多数已单体解离,矿物表面存在不同程度的氧化,有用金属嵌布粒度细微、含泥高、有残留药剂,+1.0mm级别的锡、铅、锌、硫铁紧密共生,选矿难度较... 随着7#坝尾矿资源回采的进行,砂坪选厂处理矿源发生了较大的变化,其主要特点是:在-0.1mm级别多数已单体解离,矿物表面存在不同程度的氧化,有用金属嵌布粒度细微、含泥高、有残留药剂,+1.0mm级别的锡、铅、锌、硫铁紧密共生,选矿难度较大。通过开展联合技术攻关,充分利用尾矿资源,完善内部工艺流程技术改造,实现降低药剂消耗、提高硫化矿分选指标,取得了锡、铅、锑、锌金属回收率分别为:38%、35%、32%和55%左右的选矿技术指标。 展开更多
关键词 难选尾矿 粒度细微 药剂污染 流程改造 提高指标 尾矿资源化
下载PDF
我国重力粗粒预选抛废工艺技术研究与实践 被引量:5
3
作者 罗主平 《现代矿业》 CAS 2022年第12期45-54,共10页
金属非金属矿石资源是国民经济和社会发展的重要基础资源,成熟、高效的粗粒预选抛废技术是实现我国大量贫、杂、细、薄、散矿石资源高效、低成本、绿色开发的有力手段。为了推动重力粗粒预选抛废技术的合理应用,在简述了重力粗粒预选抛... 金属非金属矿石资源是国民经济和社会发展的重要基础资源,成熟、高效的粗粒预选抛废技术是实现我国大量贫、杂、细、薄、散矿石资源高效、低成本、绿色开发的有力手段。为了推动重力粗粒预选抛废技术的合理应用,在简述了重力粗粒预选抛废意义的基础上,分析了常用重力粗粒预选抛废设备重介质旋流器和跳汰机的工作原理及优缺点,详细介绍了锂、钨、锰、铁、磷等单一矿石和铜铅锌锡钽铌等多金属矿石的重力粗粒预选抛废技术研究与实践情况,最后就全面、准确、系统地确定抛废程度给出了建议。 展开更多
关键词 粗粒预选抛废 重介质旋流器 跳汰机 能抛早抛多抛 节能减排 降本增效 药剂污染风险
下载PDF
矿山药剂二次污染链研究 被引量:3
4
作者 栾和林 田野 +4 位作者 汪鑫 喻晗 邹畅 姚文 李继梅 《矿冶》 CAS 2006年第2期57-60,50,共5页
本文证实:选矿药剂污染在光降解条件下,会产生二次污染物及向区域性污染甚至全球性污染转移的二次污染链。在光降解条件下:25#黑药会形成联苯及稠环芳烃以POPs的形式向全球性污染转移;含硫的捕收剂(黄药、SN9、苯并噻唑)会放出CS2汇入... 本文证实:选矿药剂污染在光降解条件下,会产生二次污染物及向区域性污染甚至全球性污染转移的二次污染链。在光降解条件下:25#黑药会形成联苯及稠环芳烃以POPs的形式向全球性污染转移;含硫的捕收剂(黄药、SN9、苯并噻唑)会放出CS2汇入大气人为硫源污染中,最终影响全球性的气候变化及加重酸雨的形成,在含硫捕收剂降解时,还会形成大量带功能团的小分子有机物。它们汇入矿山性复合污染,加大这个污染体系中选矿药剂及选矿药剂与重金属复合污染的迁移与危害区域。 展开更多
关键词 二次污染 选矿药剂污染 光降解
下载PDF
环境英语翻译策略研究
5
作者 张艳丽 温慕文 《现代英语》 2022年第10期45-48,共4页
随着全球环境污染加剧,人们对环境问题越来越重视,在环境污染的危害及防治方面的国际交流日趋广泛,因此环境英语翻译对环境科学技术的交流和发展尤为重要。文章基于交际翻译理论,以水体药剂污染文章“What to Do About the Antidepressa... 随着全球环境污染加剧,人们对环境问题越来越重视,在环境污染的危害及防治方面的国际交流日趋广泛,因此环境英语翻译对环境科学技术的交流和发展尤为重要。文章基于交际翻译理论,以水体药剂污染文章“What to Do About the Antidepressants, Antibiotics and Other Drugs in Our Water”为例,从词汇层面分析总结常见的翻译方法,以期促进对环保问题及环境英语翻译策略的深入研究。 展开更多
关键词 环境英语 水体药剂污染 交际翻译理论 翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部