-
题名英汉翻译中修辞手法的运用
被引量:11
- 1
-
-
作者
余立三
-
出处
《外国语》
1979年第3期27-31,共5页
-
文摘
正确运用修辞手法是翻译中的一个重要课题。译文中若不能正确表现原文中的修辞手法,就不能忠实地表达原文的思想、精神和风格;即使大意差不多,也会使原文的语言力量遭到削弱。但是,正确表现原文的修辞手法,并不等于要处处墨守原文的修辞格式,也不一定是照抄照搬原文的比喻形象和音韵节奏。机械地照搬原文的形式。
-
关键词
修辞手法
英汉翻译
正确运用
修辞格式
符合汉语习惯
音韵节奏
英语头韵法
比喻形象
译文
两种语言
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名漫谈英语头韵法
- 2
-
-
作者
王海燕
-
机构
湖北师范学院公共外语部
-
出处
《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》
2002年第2期42-44,共3页
-
文摘
本文旨在说明英语头韵法在各种语言形式中的运用 ,以及头韵与其它的修辞格相结合 ,意义更隽永 ,从而强调非英语专业的大学生 。
-
关键词
英语头韵法
修辞格
漫谈
-
分类号
H314.1
[语言文字—英语]
-