-
题名基于译文的英汉双语句子自动对齐
被引量:12
- 1
-
-
作者
钱丽萍
赵铁军
杨沫昀
高光来
-
机构
安徽财贸学院计算机系
哈尔滨工业大学计算机系
内蒙古大学计算机学院
-
出处
《计算机工程与应用》
CSCD
北大核心
2000年第12期59-61,共3页
-
基金
863-306资助!合同号为863-306-ZD03-03-2.
-
文摘
双语语料库的自动对齐已成为机器翻译研究中的一个重要研究课题.目前的句子对齐方法有基于长度的方法和基于词汇的方法,该文先分析了基于长度的方法,然后提出了基于译文的方法:通过使用一部翻译较完整的词典作为桥梁,把英汉句子之间的对应关系连接起来.根据英语文本中的单词,在词典中找到其对应的译文,并以译文到汉语句子中去匹配,根据评价函数和动态规划算法找到对齐句对.实验结果证明这种对齐方法消除了基于长度做法中错误蔓延的情况,它大大地提高了对齐的精度,其效果是令人满意的.
-
关键词
机器翻译
句子对齐
双语语料库
英汉汉语句子
-
Keywords
Machine Translation,sentence alignment,parallel corpora
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-