期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译模因论视角下谚语的英汉互译策略研究
1
作者
房敏
《海外英语》
2015年第14期111-113,共3页
模因是一种信息或文化单位,可以通过学习和模仿进行复制和传播。英汉谚语模因库中存在着很多各具特色的谚语模因,谚语翻译则可看作谚语模因跨语言文化的传播过程。翻译模因论为汉英谚语的互译提供了信息复制与传播的模式。该文试图从翻...
模因是一种信息或文化单位,可以通过学习和模仿进行复制和传播。英汉谚语模因库中存在着很多各具特色的谚语模因,谚语翻译则可看作谚语模因跨语言文化的传播过程。翻译模因论为汉英谚语的互译提供了信息复制与传播的模式。该文试图从翻译模因论的角度出发来探讨谚语的英汉互译策略,以期能对谚语翻译有一定的指导意义。
展开更多
关键词
翻译模因论
谚语
英汉
互译
策略
下载PDF
职称材料
题名
翻译模因论视角下谚语的英汉互译策略研究
1
作者
房敏
机构
暨南大学
出处
《海外英语》
2015年第14期111-113,共3页
文摘
模因是一种信息或文化单位,可以通过学习和模仿进行复制和传播。英汉谚语模因库中存在着很多各具特色的谚语模因,谚语翻译则可看作谚语模因跨语言文化的传播过程。翻译模因论为汉英谚语的互译提供了信息复制与传播的模式。该文试图从翻译模因论的角度出发来探讨谚语的英汉互译策略,以期能对谚语翻译有一定的指导意义。
关键词
翻译模因论
谚语
英汉
互译
策略
Keywords
translation memetics
Chinese and English proverbs
translation strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译模因论视角下谚语的英汉互译策略研究
房敏
《海外英语》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部