期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈英汉主位对比及互译策略
1
作者 宁晓芳 《中北大学学报(社会科学版)》 2008年第5期71-73,共3页
从篇章语言学对句子结构主/述位分析的角度入手,探讨了英语和汉语在主位层面上的差异。通过分析英语的主语主位和汉语的话题主位在句法和语篇衔接功能上的不同,提出英汉互译过程中,考虑英汉句子结构形式及语篇、文体等特点,对译作进行... 从篇章语言学对句子结构主/述位分析的角度入手,探讨了英语和汉语在主位层面上的差异。通过分析英语的主语主位和汉语的话题主位在句法和语篇衔接功能上的不同,提出英汉互译过程中,考虑英汉句子结构形式及语篇、文体等特点,对译作进行主题化或话题化处理,从而达到原作和译作语用及功能上的等效。 展开更多
关键词 英汉主位对比 主语主位 话题主位 英汉互译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部