期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《好了歌》的文化意义及其英文翻译 被引量:1
1
作者 陶丽茶 《兰州教育学院学报》 2013年第8期129-130,共2页
《好了歌》中承载着大量的中国文化,不同的译者在译文中传达着不一样的文化信息。本文以文化翻译为切入点分析《好了歌》中负载的文化意义及其英文转换,通过比较中英文表述在不同文化下所引起的文化联想,以期了解译者在翻译过程中应完... 《好了歌》中承载着大量的中国文化,不同的译者在译文中传达着不一样的文化信息。本文以文化翻译为切入点分析《好了歌》中负载的文化意义及其英文转换,通过比较中英文表述在不同文化下所引起的文化联想,以期了解译者在翻译过程中应完成的文化移植任务。 展开更多
关键词 《好了歌》 文化意义 英文移植
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部