期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《大学英语》精读教材看英汉表达方式差异对学生写作与翻译的影响
1
作者
陈蓉
《南京工业大学学报(社会科学版)》
2000年第1期90-92,共3页
本文以大学英语精读教材为例,就句子水平上英语语言表达方式的差异对学生写作与翻译的影响加以归纳分析,以使学生在英语学习中有意识地克服汉语表达方式的干扰,写/译出地道的英/汉文句子。
关键词
表达方式差异
形合
与
意合
有灵
与
失灵
被动
与
主动
动态
与
静态
自然
语序
与
倒装
语序
下载PDF
职称材料
精读教学与“英译汉”技能训练
2
作者
张革承
《煤炭高等教育》
1996年第3期78-79,共2页
关键词
“英译汉”
精读教学
大学英语
技能训练
翻译技能
自然
语序
与
倒装
语序
英语句子
汉语句子
一词多义
句法结构
下载PDF
职称材料
题名
从《大学英语》精读教材看英汉表达方式差异对学生写作与翻译的影响
1
作者
陈蓉
机构
泰州职业技术学院
出处
《南京工业大学学报(社会科学版)》
2000年第1期90-92,共3页
文摘
本文以大学英语精读教材为例,就句子水平上英语语言表达方式的差异对学生写作与翻译的影响加以归纳分析,以使学生在英语学习中有意识地克服汉语表达方式的干扰,写/译出地道的英/汉文句子。
关键词
表达方式差异
形合
与
意合
有灵
与
失灵
被动
与
主动
动态
与
静态
自然
语序
与
倒装
语序
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
精读教学与“英译汉”技能训练
2
作者
张革承
机构
中国矿业大学
出处
《煤炭高等教育》
1996年第3期78-79,共2页
关键词
“英译汉”
精读教学
大学英语
技能训练
翻译技能
自然
语序
与
倒装
语序
英语句子
汉语句子
一词多义
句法结构
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《大学英语》精读教材看英汉表达方式差异对学生写作与翻译的影响
陈蓉
《南京工业大学学报(社会科学版)》
2000
0
下载PDF
职称材料
2
精读教学与“英译汉”技能训练
张革承
《煤炭高等教育》
1996
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部