期刊文献+
共找到230篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
从翻译课堂到翻译工作坊——翻译精品课程建设的启示 被引量:95
1
作者 张春柏 吴波 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2011年第2期70-73,共4页
本文以华东师范大学汉译英精品课程的建设为例,从教学理念、教学模式和教学方法的角度讨论翻译课程建设问题,提出翻译教学必须以学生为中心、采用注重过程的教学模式。本课程教学改革努力把传统的课堂转变为翻译工作坊,在教学内容上则... 本文以华东师范大学汉译英精品课程的建设为例,从教学理念、教学模式和教学方法的角度讨论翻译课程建设问题,提出翻译教学必须以学生为中心、采用注重过程的教学模式。本课程教学改革努力把传统的课堂转变为翻译工作坊,在教学内容上则以汉英对比为经、以各种不同类型的文本为纬,让学生在讨论与互动中提高翻译能力和英语水平。 展开更多
关键词 教学理念 教学模式 教学内容 汉英对比 翻译工作坊
原文传递
浅谈“翻译工作坊式”翻译实践教学模式 被引量:34
2
作者 宋平锋 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2011年第1期140-141,143,共3页
有别于传统的翻译教学模式,"翻译工作坊式"的翻译实践教学模式是一种以实践为导向、以学生为中心、培养职业化翻译人才的教学模式,不仅可以提高学生的翻译实践能力,还可以锻炼学生的协作翻译能力,培养学生的团队合作精神;同... 有别于传统的翻译教学模式,"翻译工作坊式"的翻译实践教学模式是一种以实践为导向、以学生为中心、培养职业化翻译人才的教学模式,不仅可以提高学生的翻译实践能力,还可以锻炼学生的协作翻译能力,培养学生的团队合作精神;同时还能进一步激发学生的兴趣,调动学生的积极性。该教学模式不仅符合了我国英语专业翻译课程教学的改革方向,同时也顺应了社会经济发展对职业化翻译人才的需求趋势。 展开更多
关键词 翻译工作坊 翻译实践教学 教学模式
原文传递
云计算学习平台下MTI翻译工作坊教学模式研究 被引量:25
3
作者 董洪学 张坤媛 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2016年第1期56-61,共6页
由于我国多数院校MTI教育仍然采用传统的外语人才培养的教学方法和理念,教学实践性和协作性不强,信息化程度低,导致MTI教育质量广受诟病。对此,本文提出了云计算学习平台下MTI翻译工作坊教学模式,并将其应用于教学实践。对河北省某高校... 由于我国多数院校MTI教育仍然采用传统的外语人才培养的教学方法和理念,教学实践性和协作性不强,信息化程度低,导致MTI教育质量广受诟病。对此,本文提出了云计算学习平台下MTI翻译工作坊教学模式,并将其应用于教学实践。对河北省某高校MTI学生进行一个学期的教学实验,对被试翻译能力的发展情况进行跟踪调查和对比分析,结果显示被试的翻译能力有了明显的提高,证明该教学模式能够有效地促进MTI学生翻译能力的发展。 展开更多
关键词 云计算 学习平台 翻译工作坊 MTI
原文传递
“翻译工作坊”视角下大学英语翻译教学之改革与实践 被引量:14
4
作者 邓宏春 《鸡西大学学报(综合版)》 2015年第1期93-95,共3页
传统的翻译教学模式存在着重理论轻实践、学生缺乏自主性和创造力、评价体系单一等诸多弊端。将"翻译工作坊"引进大学英语翻译教学,重新定位教师与学生的角色,重视翻译理论与实践的有机结合,注重译文产生的全过程,能够培养学... 传统的翻译教学模式存在着重理论轻实践、学生缺乏自主性和创造力、评价体系单一等诸多弊端。将"翻译工作坊"引进大学英语翻译教学,重新定位教师与学生的角色,重视翻译理论与实践的有机结合,注重译文产生的全过程,能够培养学生探究知识的能力和与人合作的团队精神,提升职业翻译素养,最终真正提高翻译能力。 展开更多
关键词 翻译工作坊 翻译教学 改革 实践
下载PDF
翻译工作坊教学模式微探 被引量:11
5
作者 霍兴 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2016年第1期110-114,共5页
师资力量薄弱、教学模式单一、课程设置滞后、教材单一是目前国内翻译教学存在的主要问题。翻译工作坊整合运用当下多种新颖的教学方法及理念,强调以学生为中心,注重过程,使学生"在操练中学习翻译"、"在合作中学习翻译&q... 师资力量薄弱、教学模式单一、课程设置滞后、教材单一是目前国内翻译教学存在的主要问题。翻译工作坊整合运用当下多种新颖的教学方法及理念,强调以学生为中心,注重过程,使学生"在操练中学习翻译"、"在合作中学习翻译"、"在讨论中学习翻译",通过大量翻译实践、小组讨论、课堂呈现、修改完善等步骤和途径,有效消除传统翻译教学弊端,使师生受益,最终不断提高翻译能力和译者能力。这一模式具有较强的可行性,能为当前翻译教学改革提供一定借鉴意义,值得在教学实际中予以尝试推广。 展开更多
关键词 翻译教学 翻译工作坊 翻译能力 翻译人才
下载PDF
翻译工作坊模式与应用型翻译人才培养 被引量:11
6
作者 刘瑞 杨楠 《黑龙江教育学院学报》 2016年第9期115-117,共3页
翻译工作坊有别于传统翻译课训练模式,该模式以学生为主体、教师为辅助,以培养职业化译员为目标,倡导实践为先,可以充分激发学生的自主学习兴趣和团队协作精神。翻译工作坊模式符合外语专业翻译教学的发展方向,将成为专业译员培养的新... 翻译工作坊有别于传统翻译课训练模式,该模式以学生为主体、教师为辅助,以培养职业化译员为目标,倡导实践为先,可以充分激发学生的自主学习兴趣和团队协作精神。翻译工作坊模式符合外语专业翻译教学的发展方向,将成为专业译员培养的新发展方向。 展开更多
关键词 传统翻译教学 翻译工作坊 应用型翻译人才
下载PDF
基于多模态体育语料库“翻译工作坊”的教学与实训平台构建 被引量:12
7
作者 邹瑶 郑伟涛 黄志勇 《华中师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2018年第6期862-870,共9页
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料... 从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路. 展开更多
关键词 多模态体育语料库 翻译工作坊 教学与实训平台
下载PDF
基于翻转课堂的翻译工作坊教学模式研究 被引量:11
8
作者 贾和平 《现代教育科学(高教研究)》 2015年第5期114-118,共5页
随着信息技术与课程整合日渐成熟,翻转课堂应运而生,它利用网络技术将知识传授和知识强化的顺序颠倒安排,使课堂时间得到了重新分配。基于此,将翻转课堂教学理念融入翻译工作坊教学模式,使学生通过课前对网络课件和相关视频的自主学习,... 随着信息技术与课程整合日渐成熟,翻转课堂应运而生,它利用网络技术将知识传授和知识强化的顺序颠倒安排,使课堂时间得到了重新分配。基于此,将翻转课堂教学理念融入翻译工作坊教学模式,使学生通过课前对网络课件和相关视频的自主学习,从而达到减少教师课堂讲授时间、增加学生课堂参与时间、提高翻译课堂教学效果的目的。 展开更多
关键词 翻转课堂 翻译工作坊 教学模式 网络资源
下载PDF
面向水利行业的工程翻译人才培养途径——以南昌工程学院为例 被引量:10
9
作者 刘桂兰 《南昌工程学院学报》 CAS 2011年第2期98-101,共4页
以南昌工程学院英语翻译人才培养为例,针对应用型翻译人才培养目标,提出通过优化课程体系,构建工程翻译实践教学环境、完善教学评估体系和加大教学团队建设力度,以提高学生的职业素养和翻译实践能力,实现应用型工程翻译人才的培养目标。
关键词 翻译 人才培养 面向水利行业 翻译工作坊
下载PDF
翻译工作坊研究述评 被引量:10
10
作者 蒋红红 《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第1期92-96,共5页
有别于传统翻译教学,翻译工作坊教学是在合作建构主义指导下,以实践为导向,注重翻译过程,向学生中心乃至教师-学生双主体过渡,注重学生翻译能力与个人综合素质提升,顺应市场经济需求的教学模式。结合多年教学经验,从翻译工作坊的定义与... 有别于传统翻译教学,翻译工作坊教学是在合作建构主义指导下,以实践为导向,注重翻译过程,向学生中心乃至教师-学生双主体过渡,注重学生翻译能力与个人综合素质提升,顺应市场经济需求的教学模式。结合多年教学经验,从翻译工作坊的定义与内涵着手,回顾国内外已有研究,解析翻译工作坊教学模式,就翻译工作坊实施过程中的注意点和待研究议题进行探讨。 展开更多
关键词 翻译工作坊 学生中心 教学模式 双主体
下载PDF
“翻译工作坊”的问题与对策 被引量:10
11
作者 黄远鹏 《教育理论与实践》 CSSCI 北大核心 2017年第30期51-53,共3页
我国"翻译工作坊"存在以下问题:偏重于实践项目教学,理论教学没有得到应有的重视;教师角色没有完全从传统教学中得到转换;对学生的培养缺少独特性和创新性;工作坊的实践项目缺乏系统性等。解决"翻译工作坊"中存在... 我国"翻译工作坊"存在以下问题:偏重于实践项目教学,理论教学没有得到应有的重视;教师角色没有完全从传统教学中得到转换;对学生的培养缺少独特性和创新性;工作坊的实践项目缺乏系统性等。解决"翻译工作坊"中存在的问题,应实现教师和学生的角色转换,培养译者的主体性,文体训练要有系统性。 展开更多
关键词 翻译工作坊 实践项目教学 理论教学 译者主体性 文体训练
下载PDF
翻译工作坊核心目标及其实现路径尝试 被引量:9
12
作者 范东生 《合肥师范学院学报》 2014年第4期77-81,共5页
翻译工作坊作为培养翻译人才的一种新型教学模式还处在建设过程中。翻译工作坊的基本特征是以学生为活动主体,学生在组内既按照分工独立工作又与团队其他成员合作,最终共同完成一项翻译任务。这样的活动具有社会协作,建构知识的特征,体... 翻译工作坊作为培养翻译人才的一种新型教学模式还处在建设过程中。翻译工作坊的基本特征是以学生为活动主体,学生在组内既按照分工独立工作又与团队其他成员合作,最终共同完成一项翻译任务。这样的活动具有社会协作,建构知识的特征,体现了工作坊的优势。应该将提高学生的翻译实践能力和团队合作能力作为翻译工作坊的核心目标。实现这个目标的基本要求是要保证学生的参与质量,主要路径在于指导学生工作团队的建设,并对其运行过程进行指导和监控,使学生在参与工作坊的活动中有效提升个人翻译能力和团队合作的能力。 展开更多
关键词 翻译工作坊 翻译能力 团队合作能力 实现路径
下载PDF
工作坊教学模式的构建与实施——基于专业学位教育的研究 被引量:8
13
作者 肖开容 易云丽 《教师教育学报》 2020年第4期48-57,共10页
目前的专业学位研究生教育存在学术化倾向突出、理论教学偏多、实践训练偏少、与行业接轨不够等问题,造成学生实践能力培养不足。基于真实项目和行业案例的工作坊教学,具有综合性、实践性、参与性和学生主体性等特点,是培养专业学位研... 目前的专业学位研究生教育存在学术化倾向突出、理论教学偏多、实践训练偏少、与行业接轨不够等问题,造成学生实践能力培养不足。基于真实项目和行业案例的工作坊教学,具有综合性、实践性、参与性和学生主体性等特点,是培养专业学位研究生实践能力的一种有效途径。为此,本研究在翻译硕士专业学位研究生的"翻译工作坊"课程中开展教学探索,确立了培养学生专业精神、合作精神和学习精神的课程理念,选取真实翻译项目,按照翻译工作流程和不同工作角色实施教学。基于"翻译工作坊"教学实践,提出在相关专业开展工作坊教学的建议:课程设计应模拟真实工作场景;项目的设定要将阶段性任务和最终要求明确化、具体化;教学要充分发挥学生的主体性;教师要引导学生在教学过程中不断地进行总结和反思。 展开更多
关键词 工作坊 实践能力 专业学位教育 翻译工作坊 工作场景
下载PDF
翻译工作坊教学模式的构建与实践 被引量:8
14
作者 曾丽馨 孙晓芸 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期70-72,共3页
国内外对翻译工作坊的研究对翻译教学实践起到了积极作用。在此基础之上,笔者以翻译工作坊为途径,构建了一种新的翻译课堂教学模式,并进行了实践,增强了学生主动性、自信心和翻译能力。
关键词 翻译工作坊 教学模式 构建
下载PDF
“工作坊”模式在翻译教学中的应用
15
作者 柳叶子 高存 《语言与文化研究》 2024年第4期77-80,共4页
在本文中,笔者将讨论“工作坊”模式在翻译教学中的应用。首先,对“工作坊”模式进行概述,阐述其特点、构成和运作方式;其次,笔者将对“工作坊”模式在翻译教学中运用的操作过程进行阐释,并举例对这一操作过程的可行性进行论证,反思“... 在本文中,笔者将讨论“工作坊”模式在翻译教学中的应用。首先,对“工作坊”模式进行概述,阐述其特点、构成和运作方式;其次,笔者将对“工作坊”模式在翻译教学中运用的操作过程进行阐释,并举例对这一操作过程的可行性进行论证,反思“工作坊”模式在翻译教学中应用的价值;最后,对在“工作坊”模式的实际应用中产生的共性问题进行归纳和总结,并提出切实可行的解决方案。 展开更多
关键词 工作坊”模式 翻译教学 教学案例 翻译工作坊
下载PDF
基于翻译工作坊的START翻译实训模式探究 被引量:7
16
作者 宋平锋 《外国语文研究》 2015年第6期91-97,共7页
START翻译实训模式是一种以市场为导向的,由翻译教师、学生和职业译员共同参与翻译实训项目的教学模式。START翻译实训模式基于翻译工作坊平台,通过将参训学生置身于翻译工作情境(Situation),给学生布置真实的或模拟的翻译项目(Task),... START翻译实训模式是一种以市场为导向的,由翻译教师、学生和职业译员共同参与翻译实训项目的教学模式。START翻译实训模式基于翻译工作坊平台,通过将参训学生置身于翻译工作情境(Situation),给学生布置真实的或模拟的翻译项目(Task),让学生模拟业内翻译流程开展项目翻译练习(Action),在规定的时间内合作完成项目的翻译任务,并提交翻译文本(Result),最终实现翻译实训目标(Target)。该模式有助于提高学生的翻译实践能力和团队合作意识,为他们今后从事职业翻译工作打下坚实基础。 展开更多
关键词 翻译工作坊 START模式 翻译实训
下载PDF
翻译工作坊在医学院校英语专业教学中的应用研究 被引量:7
17
作者 游晟 谢朝群 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2020年第4期65-68,共4页
为研究翻译工作坊在医学院校英语专业教学中的适用性,在一所医科大学英语专业本科三年级学生中采用随机抽取的方式组建对照班与实验班,在对照班采用传统教学模式,在实验班依托医学文本建构翻译项目,采用以学生为主体、以项目为依托的翻... 为研究翻译工作坊在医学院校英语专业教学中的适用性,在一所医科大学英语专业本科三年级学生中采用随机抽取的方式组建对照班与实验班,在对照班采用传统教学模式,在实验班依托医学文本建构翻译项目,采用以学生为主体、以项目为依托的翻译工作坊教学模式。通过两班的前测与后测成绩对比以及对实验班的问卷调查与访谈,本文发现翻译工作坊教学模式有助于激发学生对翻译学习的兴趣,提升其翻译技能。 展开更多
关键词 翻译工作坊 翻译项目 医学院校英语专业 教学模式
原文传递
俄语MTI翻译工作坊及其教学模式之创建 被引量:7
18
作者 陈平 黄忠廉 郝翠翠 《中国俄语教学》 2013年第1期42-45,共4页
MTI旨在培养高水平翻译人才,本文基于三年的培养实践,创建了俄语MTI的有效培养模式,即学生选材自译、集体训练、导师批改、自我提升等培养程序。该模式能训练自主选材、共同提高、体悟过程、自我总结等方面的能力,学生因此而增强翻译意... MTI旨在培养高水平翻译人才,本文基于三年的培养实践,创建了俄语MTI的有效培养模式,即学生选材自译、集体训练、导师批改、自我提升等培养程序。该模式能训练自主选材、共同提高、体悟过程、自我总结等方面的能力,学生因此而增强翻译意识,提高翻译技能。 展开更多
关键词 MTI 翻译工作坊 教学模式
下载PDF
基于“翻转课堂+工作坊”的新型混合式教学模式研究 被引量:7
19
作者 向士旭 《兰州教育学院学报》 2017年第4期94-96,共3页
通过对翻转课堂及翻译工作坊两种教学模式的简要介绍,本文结合目前高职院校翻译教学现状,探讨二者在翻译教学中互补应用的可行性及其在翻译教学中的具体实施步骤,以期培养学生自主学习的意识和能力,实现多方位互动合作的翻译教学新局面... 通过对翻转课堂及翻译工作坊两种教学模式的简要介绍,本文结合目前高职院校翻译教学现状,探讨二者在翻译教学中互补应用的可行性及其在翻译教学中的具体实施步骤,以期培养学生自主学习的意识和能力,实现多方位互动合作的翻译教学新局面,提高学生的翻译能力。 展开更多
关键词 翻转课堂 翻译工作坊 混合式教学模式 应用研究
下载PDF
基于翻译工作坊的科技英语翻译人才培养途径探究 被引量:7
20
作者 邓燕 赵冰 《江西理工大学学报》 CAS 2014年第2期91-94,共4页
近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻... 近几十年来,世界科学技术取得了飞速发展,世界各国间的科技交流越来越频繁。在这个过程中,翻译扮演着越来越重要的角色,对科技翻译人才的需求量也在激增。文章通过分析科技英语翻译人才培养要求和现状,从传统科技英语翻译课程教学与翻译工作坊式科技英语翻译课程教学差异比较入手,阐明基于翻译工作坊的科技英语翻译课程教学是一种行之有效的实践教学模式,符合和满足科技翻译人才的培养要求。 展开更多
关键词 科技英语 翻译工作坊 实践教学 培养途径
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部