期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
庞德与胡适:诗歌翻译的文化思考
被引量:
7
1
作者
廖七一
《外国语》
CSSCI
北大核心
2003年第6期55-61,共7页
庞德和胡适是美中两国开一代诗风的诗人和翻译家,具有类似的文学理念和翻译功能观。但是,美中两国不同的文化转型类型、不同的文学传统和译者经历的差异,使他们对文化他者的心态不尽相同,因而形成不同的诗歌翻译理念和翻译策略。
关键词
庞德
胡适
诗歌
翻译
美国
中国
翻译
理念
翻译
策略
翻译
功能
观
外来文化
原文传递
题名
庞德与胡适:诗歌翻译的文化思考
被引量:
7
1
作者
廖七一
机构
四川外语学院翻译研究所
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2003年第6期55-61,共7页
文摘
庞德和胡适是美中两国开一代诗风的诗人和翻译家,具有类似的文学理念和翻译功能观。但是,美中两国不同的文化转型类型、不同的文学传统和译者经历的差异,使他们对文化他者的心态不尽相同,因而形成不同的诗歌翻译理念和翻译策略。
关键词
庞德
胡适
诗歌
翻译
美国
中国
翻译
理念
翻译
策略
翻译
功能
观
外来文化
Keywords
Pound
Hu Shi
verse translation
cultural approach
分类号
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
庞德与胡适:诗歌翻译的文化思考
廖七一
《外国语》
CSSCI
北大核心
2003
7
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部