期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从英译汉翻译测验看学生翻译中存在的问题
1
作者 刘艳 《吉林化工学院学报》 CAS 2011年第10期76-79,共4页
在学生的翻译中体现了一些翻译问题:翻译态度不够端正;对教师的依赖性很强;对字典很依赖;对单词意思了解不够全面,不够透彻,多义词造成很多同学翻译时选择困难,找不到适合所译文章的含义;理不清句子关系,或对学过的典型的句子结构理解过... 在学生的翻译中体现了一些翻译问题:翻译态度不够端正;对教师的依赖性很强;对字典很依赖;对单词意思了解不够全面,不够透彻,多义词造成很多同学翻译时选择困难,找不到适合所译文章的含义;理不清句子关系,或对学过的典型的句子结构理解过死,造成句子生硬,令人难以接受。 展开更多
关键词 翻译测验 英译汉 翻译问题
下载PDF
对立中的统一——论Oxymoron形成依据、语用功能及翻译中的问题
2
作者 崔月玲 《甘肃高师学报》 2009年第3期57-58,85,共3页
矛盾修辞法是把两个意义相反、互相矛盾或者不调和的词并列在一起的一种修辞格,试从其形成的理论依据进行探讨并谈谈Oxymoron的语用功能及翻译中应注意的问题。
关键词 矛盾修辞法 理论依据 语用功能 翻译问题
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部