期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
一种新的无线Ad hoc网络群头生成算法 被引量:2
1
作者 解争龙 吴振强 《电子科技大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2007年第4期759-762,共4页
从网络安全的角度出发提出了一种新的群头选择算法,并结合相应的负载平衡措施改善该算法的性能。该算法以图论为理论背景,使用Kruskal算法求出无线Adhoc网络拓扑结构的最小生成树,在最小生成树上生成群,确保群内结点间通讯的代价保持在... 从网络安全的角度出发提出了一种新的群头选择算法,并结合相应的负载平衡措施改善该算法的性能。该算法以图论为理论背景,使用Kruskal算法求出无线Adhoc网络拓扑结构的最小生成树,在最小生成树上生成群,确保群内结点间通讯的代价保持在一个较低的水平。该算法采取的负载平衡措施最大限度地延长了群头的生命周期,并可在新老群头交替时保持整个网络的稳定性。 展开更多
关键词 选择算法 无线AD HOC网络
下载PDF
一种基于群的分布式服务发现模型
2
作者 钟鏸 《煤炭技术》 CAS 北大核心 2011年第2期151-153,共3页
随着移动通信技术的发展和基于网络的应用服务的激增,能够快速定位网络中服务资源的服务发现系统成为了网络中不可缺少的重要模块。在移动自组织网络里,采用群集可以使网络资源得到更有效地利用。文章归类分析了现有的一些服务发现协议... 随着移动通信技术的发展和基于网络的应用服务的激增,能够快速定位网络中服务资源的服务发现系统成为了网络中不可缺少的重要模块。在移动自组织网络里,采用群集可以使网络资源得到更有效地利用。文章归类分析了现有的一些服务发现协议,研究了基于群集的MANET服务发现,并在此基础上提出了一种分布式服务发现模型。在模型中,群头之间以对等方式形成虚拟骨干。仿真结果表明,该模型实现了可扩展的服务发现。 展开更多
关键词 服务发现 移动自组织网络 分布式
下载PDF
旅游团“群头”产生的原因与处理方法
3
作者 覃许学 《南宁职业技术学院学报》 2013年第4期70-72,共3页
"群头"是旅游者团队的"领导",对旅游活动有重大的影响,群头的力量是一把双刃剑,需要每一个导游员认真对待与科学掌控。旅游消费者与旅游服务供应商利益冲突的激化是群头产生的根本原因,而群头的产生还需要一定的外... "群头"是旅游者团队的"领导",对旅游活动有重大的影响,群头的力量是一把双刃剑,需要每一个导游员认真对待与科学掌控。旅游消费者与旅游服务供应商利益冲突的激化是群头产生的根本原因,而群头的产生还需要一定的外部条件与内部条件。处理群头问题的新方法有"消灭法""、抑制法""、利用法"等。 展开更多
关键词 旅游团队 导游 旅游服务
下载PDF
山东昌邑东部地区古元古代变质沉积型铁矿地质特征 被引量:19
4
作者 王松涛 高美霞 +1 位作者 万中杰 孙绍利 《山东国土资源》 2007年第1期45-48,共4页
山东昌邑东部地区铁矿分布在莱州一安丘磁异常铁成矿带内,该区发育着古元古代粉子山群小宋组及荆山群野头组祥山段含铁岩系,磁铁黑云变粒岩、磁铁石英岩、磁铁大理岩、磁铁蛇纹石化大理岩等含铁岩层发育在这2套含铁岩系中。目前,已... 山东昌邑东部地区铁矿分布在莱州一安丘磁异常铁成矿带内,该区发育着古元古代粉子山群小宋组及荆山群野头组祥山段含铁岩系,磁铁黑云变粒岩、磁铁石英岩、磁铁大理岩、磁铁蛇纹石化大理岩等含铁岩层发育在这2套含铁岩系中。目前,已发现有毛家寨、南任、常家屯及东辛庄-莲花山等矿床。铁矿体呈层状、似层状及透镜状。矿体产状与围岩基本一致,矿体长多为200-700m,厚多为2—15m,延深多为60—300m。矿石品位多为27%。33%,属酸性矿石。该矿床属于受含铁沉积建造及变质作用控制的变质沉积型矿床。 展开更多
关键词 地质特征 粉子山小宋组 荆山组祥山段 变质沉积铁矿 古元古代 昌邑东部 山东
下载PDF
《群玉山头》中英译杜甫诗的文化误读及其应对措施 被引量:2
5
作者 王敏琴 罗妙华 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2023年第5期91-96,共6页
随着国际文化交流的增多,中国的文化也逐渐受到国外译者的青睐。作为跨文化交流的桥梁,翻译体现了两种文化之间不平等的权利关系。本文以《唐诗三百首》的重要英译本《群玉山头》中杜甫的诗歌为研究对象,以后殖民主义理论为视角,分析译... 随着国际文化交流的增多,中国的文化也逐渐受到国外译者的青睐。作为跨文化交流的桥梁,翻译体现了两种文化之间不平等的权利关系。本文以《唐诗三百首》的重要英译本《群玉山头》中杜甫的诗歌为研究对象,以后殖民主义理论为视角,分析译者在动植物、乐器、地理等物质文化和伦理、历史典故等精神文化两个层面上对中国的文化产生的误读现象。这体现了在译者的主体选择下中国文化失去话语权、处于边缘地位,进而阻碍了中华文化“走出去”。本文认为,为消除该文化流失与误读,一方面,国内译者应增强文化使命感,向外输出准确的文化作品译本;另一方面,面对海外译者的译本,我国应增强版权意识、坚守文化底线,严格审核海外译本。 展开更多
关键词 玉山 文化误读 后殖民主义
下载PDF
《群玉山头》经典成因探微 被引量:2
6
作者 胡筱颖 韩倩 《四川师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2021年第5期193-198,共6页
宾纳与江亢虎合译的《群玉山头》兼具普及性与学术性的特点。对译者背景及翻译目的、译文诗作编排、译本副文本研究,以及《唐诗三百首》六个英文全译本的语言分析显示:归功于译者的客观冷静和清晰的翻译目的,《群玉山头》以英语世界读... 宾纳与江亢虎合译的《群玉山头》兼具普及性与学术性的特点。对译者背景及翻译目的、译文诗作编排、译本副文本研究,以及《唐诗三百首》六个英文全译本的语言分析显示:归功于译者的客观冷静和清晰的翻译目的,《群玉山头》以英语世界读者的接受为出发点、高度简洁、无重大疏漏,因而在众多《唐诗三百首》译本中成为了最具影响力的译本。 展开更多
关键词 《唐诗三百首》 玉山 宾纳 江亢虎
下载PDF
陶友白与江亢虎的合作及《群玉山头》的译刊 被引量:2
7
作者 林志坚 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第5期114-118,共5页
陶友白与江亢虎所译《群玉山头》是《唐诗三百首》的第一个英文全译本,在中美文化交流史上具有极其重要的地位。陶友白与江亢虎均曾在加州大学伯克利分校执教,且其任教时间相互交叉,这为两人的交游与合作提供了时间与空间上的可能性。其... 陶友白与江亢虎所译《群玉山头》是《唐诗三百首》的第一个英文全译本,在中美文化交流史上具有极其重要的地位。陶友白与江亢虎均曾在加州大学伯克利分校执教,且其任教时间相互交叉,这为两人的交游与合作提供了时间与空间上的可能性。其间,众多刊物为译诗的发表提供了广阔阵地,为《群玉山头》的传播、影响与最后结集出版打下了坚实基础。 展开更多
关键词 陶友白 江亢虎 《唐诗三百首》 玉山 英译
下载PDF
海外中国典籍译本“走回来”之误译例析——以《群玉山头:唐诗三百首英译本》为例
8
作者 于艳芳 《菏泽学院学报》 2023年第6期126-132,共7页
研究海外中国典籍译本是中华文化“走出去”的重要部分。国内对于这些“走回来”的海外中国典籍译本的研究中,出现外文汉译错误,影响学者们对译本正文本的研究。在英译本《群玉山头:唐诗三百首英译本》的研究中,学者们对译者名、书名和... 研究海外中国典籍译本是中华文化“走出去”的重要部分。国内对于这些“走回来”的海外中国典籍译本的研究中,出现外文汉译错误,影响学者们对译本正文本的研究。在英译本《群玉山头:唐诗三百首英译本》的研究中,学者们对译者名、书名和题记等副文本的汉语翻译出现错误。分析原始文献,正本清源,并基于副文本的理论视角,指出这些汉译错误与译本原文所体现的译者翻译思想相背离,以此引起学界重视。 展开更多
关键词 玉山:唐诗三百首英译本》 副文本 汉译错误
下载PDF
又见蒲桃入汉家——从丝路文明视角勘校《群玉山头》中部分西域名词的英译
9
作者 刘雅维 《民族翻译》 2017年第3期42-48,共7页
伴随着丝绸之路的繁荣,中国诗歌在唐代也达到了繁荣的顶峰。《群玉山头》自1929年正式出版以来已再版十余次,目前仍是英语世界中影响力最大的《唐诗三百首》译本。英译主笔者陶友白(Witter Bynner,又译作维特·宾纳)虽然对其中部分... 伴随着丝绸之路的繁荣,中国诗歌在唐代也达到了繁荣的顶峰。《群玉山头》自1929年正式出版以来已再版十余次,目前仍是英语世界中影响力最大的《唐诗三百首》译本。英译主笔者陶友白(Witter Bynner,又译作维特·宾纳)虽然对其中部分西域地名、族名的简化处理方式予以说明,但在具体英译过程中却因为语境或韵律原因而多有出入。另外,在此译本出版至今近一个世纪的时间里,西域研究又有大量新成果涌现,部分西域地名和族名已逐渐融入英语成为相对常见的词汇。据此,我们可以勘校某些舛误,从而让此旧译作在"一带一路"文化建设新时期焕发出新的生命力。 展开更多
关键词 玉山 唐诗英译 西域 丝绸之路
下载PDF
论诗歌翻译的制控性——以《群玉山头》为例
10
作者 罗志祥 《沙洋师范高等专科学校学报》 2012年第6期29-31,共3页
翻译家安德烈·勒菲弗尔认为,翻译是一种改写。在不同的历史条件下,改写受意识形态和诗学两方面的制控。改写者往往会对原作进行一定程度上的调整,使其符合所处时代占统治地位的意识形态和诗学,以达到作品被大多数读者所接受之目的... 翻译家安德烈·勒菲弗尔认为,翻译是一种改写。在不同的历史条件下,改写受意识形态和诗学两方面的制控。改写者往往会对原作进行一定程度上的调整,使其符合所处时代占统治地位的意识形态和诗学,以达到作品被大多数读者所接受之目的。威特·宾纳对《唐诗三百首》的翻译本《群玉山头》是西方翻译界的一部重要译作,在中西方都得到广泛赞誉,作者的翻译同样受到了意识形态和主流诗学的制控。 展开更多
关键词 诗歌翻译 制控 玉山
下载PDF
瑶台
11
作者 陈臻 《花木盆景(下半月)》 2019年第7期86-86,共1页
题名:瑶台石种:九龙璧规格:29cm×31 cm×17cm收藏:魏积泉瑶台,乃神仙居住的地方。有诗为证:'仙宫莫非也寂寞,子夜乘风下瑶台';'若非群玉山头见,会向瑶台月下逢';'瑶台休更觅,只此即神仙'。古往今来有... 题名:瑶台石种:九龙璧规格:29cm×31 cm×17cm收藏:魏积泉瑶台,乃神仙居住的地方。有诗为证:'仙宫莫非也寂寞,子夜乘风下瑶台';'若非群玉山头见,会向瑶台月下逢';'瑶台休更觅,只此即神仙'。古往今来有多少人梦想得道成仙、长生不老,于是便有了'生年不满百,常怀神仙梦'之说。眼前这座瑶台,可谓集奇、险、幽、幻为一体,为九龙璧景观类奇石中的难得精品,任何人只要神游其间,便可立即达到物我两忘、已然成仙的境界,不信,您可马上试试。 展开更多
关键词 九龙璧 玉山
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部