期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
红色旅游文本有意误译解析与思考——兼谈译者的“文化姿态”与“文化平衡”
被引量:
1
1
作者
刘茂玲
唐友东
薛丛华
《湖南工业职业技术学院学报》
2017年第6期31-36,共6页
在翻译实践中,有意误译具有不可避免性。文化因素影响下的有意误译为文化翻译有意误译。红色旅游文本有意误译受到语言差异、文化差异和译者主体等因素的影响。在讨论译者"文化姿态"的多样性、民族性和融合性特征基础上,探讨...
在翻译实践中,有意误译具有不可避免性。文化因素影响下的有意误译为文化翻译有意误译。红色旅游文本有意误译受到语言差异、文化差异和译者主体等因素的影响。在讨论译者"文化姿态"的多样性、民族性和融合性特征基础上,探讨译者"文化平衡"以及二者对文化翻译有意误译的影响。
展开更多
关键词
有意误译
红色旅游
文化
翻译
文化
姿态
文化
平衡
下载PDF
职称材料
题名
红色旅游文本有意误译解析与思考——兼谈译者的“文化姿态”与“文化平衡”
被引量:
1
1
作者
刘茂玲
唐友东
薛丛华
机构
南通航运职业技术学院人文艺术系
出处
《湖南工业职业技术学院学报》
2017年第6期31-36,共6页
基金
江苏高校哲学社会科学基金资助项目成果之一(项目编号:2016SJD740023)
文摘
在翻译实践中,有意误译具有不可避免性。文化因素影响下的有意误译为文化翻译有意误译。红色旅游文本有意误译受到语言差异、文化差异和译者主体等因素的影响。在讨论译者"文化姿态"的多样性、民族性和融合性特征基础上,探讨译者"文化平衡"以及二者对文化翻译有意误译的影响。
关键词
有意误译
红色旅游
文化
翻译
文化
姿态
文化
平衡
Keywords
intentional mistranslation
red-tourism cultural translation
cultural posture
cultural balance
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
红色旅游文本有意误译解析与思考——兼谈译者的“文化姿态”与“文化平衡”
刘茂玲
唐友东
薛丛华
《湖南工业职业技术学院学报》
2017
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部